Мне нравится исходник, его хочется перечитывать, удовольствие от слов. Пародия - на мой взгляд, не породия, во всяком случае, на это стихотворение, может, какая- то солянка сборная, мне не понятная просто. Но мило. Хотя по фонике очень "другая ": нет в ней лёгкости оригинала :-)
Любовь - вода... когда-то... далеко - где март сдавал звенящему апрелю, она таилась подо льдом - рекой, готовой разорвать гранит купели, она взломала лёд, и разлилась, и не было на свете ей преграды: заброшены забытые дела, разрушены границы - только радость... В безумие безудержных стихий, казалось, целый мир однажды канет... Теперь - не то... теперь горчат стихи в пустой воде, разлитой по стаканам, теперь дрожит ознобами в дожде наученная лгать больная память - подсовывает топи, приодев заросшими кувшинками прудами. Захлёбываюсь тёплой мутью тин, глаза слепит фальшивый блеск придонный...
Подай напиться талых вод - в горсти... Прижмусь щекой к спасающей ладони...
Хорошо читается, но потом некое недоумение возникает - и-и-и.? Зачем? А у нас один парень водку пил стаканами, но мелкими глотками.
Один только вопрос: а разве можно слово "ликбез" так употреблять - учился в ликбезе? Я догадыввюсь, что институт так студенты гордо называли, но, может, закавычить хотя бы?
При чём тут сочувствие???? Мы о стихах говорим или о личной жизни???? Я тебя очень люблю и сочувствую, но в данном стихотворение слово "жуткий" выглядит нелепо.
Беда в том, что сложился традиционный перевод для других мелких тварей :- ) Поэтому сначала они в мозги, дикими тараканами, проникают. А там же, я вам скажу, своих не прокормить:-))))
Тут одна девушка на другом сайте написала стих в котором сказано
Ты рисуй, я всё снесу
Медь, чего-то там, бирюзу
Да, действительно, "Я всё снесу" - существующее выражение. Да ещё и русское. И - надо же, возникла стойкая аллюзия на ломбард :-)
Мне, пожалуйста, русский литературный перевод (изданный) именно с "малым народцем". Потому что это устойчивое переводное для фсяких мелких вредных западноевропейских мифологических.... ох, устала :-)))
Не спотыкает, но морщит. Мне ещё ужасно финальная рифма не нравится хитрый выверт от грамматической, но она там слышится. И удруяаЮЩее количество шипящих в строке, совершенно не по делу :-)
Нет, там при регистрации фамилию потребовали. Я пыталась как Наталия Забодай зарегистрироваться (это по мужу), но не получилось, так что под девичьей, Лисицкая :-)))))
Вообще-то, это недологаэд. Там просто пара стяжений в анапесте, причём первое иногда пропадаетэт. А во втором пиррихий проскакивает :-)))) Поэтому некоторым не прочесть без сбоев... Не будем показывать пальцем.... :-))))
Персея, тогда придётся и мне поверить, хотя и не хочется. Потому что тогда получается, что переводчик изгаляется не над своим, а над чужим текстом Хотя, опять же, я исхожу из подстрочника Гугла , потому что никто на мой вопрос не ответил. А Гугл говорит мне, что у автора строка звучит так:
Все созвездия на моём лице
Окей, я не знаю французского, может быть, лицо это ещё и глаза (хотя тот же переводчик даёт тольо взгляд, что совершенно другое).
Но "Сонмы созвездий" (не все то есть) из глаз, как прожекторы, озаряющие кожу литгероини ( или, что ещё ужаснее, литгероя, к которому идёт обращение, если я правильно понимаю смысл) - это страшно. Очень прошу переводчика или другого полиглота развеять мои сомнения и убедить, что автор имел в виду именно это, тогда я с чистой совестью поставлю обоим тройку. А то вдруг автор говорит:"Все созвездия на моём лице" или "Все созвездия в моём взгляде"? Второе хуже, кмк, но тоже красиво :-)
Я не против "не просто". Но у вас не получается: слишком простенькие чувства и мысли, закамуфлированные обрывочностью, как будто вы пытаетесь многозначительно что-то умалчивать, но там всё прозрачно, поэтому смешно (я о конкретном стиха, а не в общем). А в этом, "сереньком" есть и эмоции, и работающие на них образы.
Не поняла, что там дамам понравилось, но это мне точно не нравится. Автор за счёт ритма и рваности текста пытается добавить энергии в вялые строчки. Пей, как закалывают - это что-то из камасутры? На месте дамы я бы тоже с другим пошла.
Ну, раз автор опять считает своё произведение гениальным, а всех к его мнению не присоединившихся редисками ханжами, то этот автор мне - друг, товарищ и брат. Я тоже гениально пишу и не понимаю, чего некоторые придираются? Читатели пошли какие-то никуда не годные.
Снимать бинтЫ - это понятно и входит в сестричкины обязанности. Снимать бинт, улыбаясь, это, простите, с себя снимать "одежду" в виде бинта. Игра такая.
А зачем мучиться, объясняя :-) Читателю приходится, нельзя же просто сказать "Не нра" и сбежать как тать :-) А объяснения автора уже ничего не изменят :-)
Меня смутило не то, что он видит (это было бы, если бы рассказ шёл от лица Автора), а то, как он это описывает. Ведь нет, например, "сверкающего кинжала", от которого "я" "погибну" :-) Нет, вот там как раз верная интонация.
Красивости перед смертью романтичные девушки вроде меня должны описывать, а не измождённые пленники. Если бы не было от первого лица, мне бы понравилось.
Мне не нравится :-( И стиль изложения, и общая идея.
1) Первая строфа тянет из памяти незабвенное
Вы спрашиваете: Что считаю Я наивысшим счастьем на земле? Две вещи: Менять вот так же состоянье духа, Как пенни выменял бы я на шиллинг, И юной девушки услышать пенье Вне моего пути, но вслед за тем, Как у меня дорогу разузнала. (с) Кристофер Лог
И не спрашивайте, почему. И тянет некстати. Смех сразу разбирает :-)))
2) Как тать можно пробраться куда-нибудь. Сбежать как тать - это что-то запредельное и уму не постижимое. И вообще, есть современное слово "вор". Неудачное изменение устоявшегося выражения.
3) Рифма "глаза-голоса" некрасивая, и что за голоса? Речь о Жанне?
4) Сбежать без категорий - это всё равно что "сбежать, не прихватив с собой категории"? Хотелось бы понять процесс сбегания с категориями, чтобы потом от противного, так сказать...
5) Кто бежит к котам на крышу? Человек или собака?
6) Тот же вопрос - кто не в седле?
Там много ещё, но надоело :-(
84) А давайте поменяем человека с собакой
Но едем дальше... Странно это, что-то...
Сидят, обнявшись, девушка с енотом
И силятся грядущее понять.
На мой взгляд, гораздо логичнее сразу стало. Никаких претензий к странностям текста :-)
PS. Олицетворение зачтется, если будет "размяк от слез". А если олицетворять с лужами, то это никак не слёзы. Скорее приходит в голову на "размяк от тепла в ванной"..
Я знаю значение "В поле зрения" (и "Так, что что-то в поле зрения").Если бы в стихе было олицетворение сквера до размякания (например, он устал и размяк) или сквер активно действовал (сквер расположился, устроился - то есть скрытое олицетворение), я бы ни слова не сказала. Но в существующем варианте фраза бессмысленна Собственно, упорное нежелание автора её переформулировать это только подтверждает.
А чтобы ничто не обескураживало, всего-то и надо переформулировать фразу "сквер размяк в виду выси". Если автор понимает, что хотел сказать, то может это сделать. А то проще всего написать нечто неудобоваримое, а потом отделываться общими фразами на тему безграмотности читателей.
Мы можем остановиться так, чтобы видеть горы. Может ли сквер размякнуть так, чтобы видеть высь? Или размякнуть, видя высь? Вообще, как высь может находиться в поле зрения сквера?
Порошки понравились, особенно Князя Тьмы, где "я есть" :-) Ещё бы копирайты с никами добавить :-)
Остальное не поняла - так где и когда конкурс и что надо, чтобы в нём участвовать? Зарегистрироваться на другом сайте? И что значит - команда? как "допил" в порошках?
Мне очень нравится это стихотворение. Сначала не поняла, почему заглавных букв нет. Но потом подумала что наверное, так специально. Я тоже так попробую, если можно.
Дата: 24/12/2022 - 13:42
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 1
Комментарий:
Дата: 11/11/2022 - 18:32
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 1
Комментарий:
В Колыбельной слишком надуманные и малопредставимые образы для Юсуповой, мне кажется. Похоже на эксперимент, ярко, но непонятно.
Тальяна, может, экспериментирует. Дело полезное.
Дата: 10/05/2022 - 06:25
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 1
Комментарий:
Каркуш, прости оффтоп =)
Ир, ты мне? Привет :) Я просто работоспособность сайта проверяла. Пока не тянет на общение, а игр тут нет =)
Дата: 09/05/2022 - 23:10
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Проверка связи :-)
Дата: 03/08/2020 - 11:06
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Хорошо, когда хорошие поэты возвращаются :-)
Дата: 01/08/2020 - 10:55
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Читала, но давно :) Анонимность сбила с толку - зачем тогда?
Дата: 01/08/2020 - 10:22
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
А разве это конкурс не новых стихов? А то вижу старенькое знакомое и удивляюсь.
Дата: 01/08/2020 - 10:16
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Каркуша, тогда надо и оппозицию подозревать в том, что она будет голосовать принципиально наоборот.
Вот ты - в свите или в оппозиции? Или единственная неподкупная и несгибаемая в этом вертепе?
Дата: 29/07/2020 - 11:30
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Мне нравится исходник, его хочется перечитывать, удовольствие от слов. Пародия - на мой взгляд, не породия, во всяком случае, на это стихотворение, может, какая- то солянка сборная, мне не понятная просто. Но мило. Хотя по фонике очень "другая ": нет в ней лёгкости оригинала :-)
Дата: 29/07/2020 - 11:31
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Когда уж книжка-то будет :-)))
Поздравляю :-)
Дата: 14/02/2020 - 09:44
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
2. Любовь - вода
Любовь - вода... когда-то... далеко -
где март сдавал звенящему апрелю,
она таилась подо льдом - рекой,
готовой разорвать гранит купели,
она взломала лёд, и разлилась,
и не было на свете ей преграды:
заброшены забытые дела,
разрушены границы - только радость...
В безумие безудержных стихий,
казалось, целый мир однажды канет...
Теперь - не то... теперь горчат стихи
в пустой воде, разлитой по стаканам,
теперь дрожит ознобами в дожде
наученная лгать больная память -
подсовывает топи, приодев
заросшими кувшинками прудами.
Захлёбываюсь тёплой мутью тин,
глаза слепит фальшивый блеск придонный...
Подай напиться талых вод - в горсти...
Прижмусь щекой к спасающей ладони...
Дата: 03/02/2020 - 15:52
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
И я согласна :-)))) Что хореем можно всё :-) Очень мне это стихотворение нравится :-)
Дата: 02/07/2019 - 08:13
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Мемуары, ага. А у нас был такой парень.
Хорошо читается, но потом некое недоумение возникает - и-и-и.? Зачем? А у нас один парень водку пил стаканами, но мелкими глотками.
Один только вопрос: а разве можно слово "ликбез" так употреблять - учился в ликбезе? Я догадыввюсь, что институт так студенты гордо называли, но, может, закавычить хотя бы?
Дата: 19/06/2019 - 19:23
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
При чём тут сочувствие???? Мы о стихах говорим или о личной жизни???? Я тебя очень люблю и сочувствую, но в данном стихотворение слово "жуткий" выглядит нелепо.
Дата: 19/06/2019 - 18:44
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Каркуша, оно для тебя жуткое. Для других читателей - нет. Мы смотрим совсем из другого угла :-)
Дата: 19/06/2019 - 16:20
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Мне хорошо пришлось всё ) слово "жуткая" показалось" неточным. Есть в нём оттенок стёба.
Дата: 18/06/2019 - 13:11
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Мина невесёлого лица - невесёлое лицо с миной в зубах?
Дата: 13/06/2019 - 08:36
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Ой и я хотела про этажи :-) Но да, действительно, падают :-( Это мы потом рассказываем, что "опять моя сиганула за птичкой с пятого " :-)))
Дата: 12/06/2019 - 18:47
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Беда в том, что сложился традиционный перевод для других мелких тварей :- ) Поэтому сначала они в мозги, дикими тараканами, проникают. А там же, я вам скажу, своих не прокормить:-))))
Дата: 12/06/2019 - 17:41
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Да, я бы тоже ещё куснула, зная, что автор терпеливый :-))))
Дата: 12/06/2019 - 15:42
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Тут одна девушка на другом сайте написала стих в котором сказано
Ты рисуй, я всё снесу
Медь, чего-то там, бирюзу
Да, действительно, "Я всё снесу" - существующее выражение. Да ещё и русское. И - надо же, возникла стойкая аллюзия на ломбард :-)
Мне, пожалуйста, русский литературный перевод (изданный) именно с "малым народцем". Потому что это устойчивое переводное для фсяких мелких вредных западноевропейских мифологических.... ох, устала :-)))
Дата: 12/06/2019 - 13:55
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Поздравляю победителей. Они из моего шорта, но не с теми стихами :-)
А Волчье, простите, но меня только смешит. Малый народец - в том числе и у Киплинга - это эльфы.
Дата: 08/06/2019 - 09:06
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
В единственном - лучше по соответствию, а во множественном - по звучанию. Я бы как тот осёл, разрыдалась как минимум :-))))
Дата: 06/06/2019 - 13:20
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
В строфе,, разумеется :-) во второй:-)
Дата: 06/06/2019 - 13:11
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Не спотыкает, но морщит. Мне ещё ужасно финальная рифма не нравится хитрый выверт от грамматической, но она там слышится. И удруяаЮЩее количество шипящих в строке, совершенно не по делу :-)
Дата: 05/06/2019 - 08:01
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Профи, не профи... Стихи главное :-)
Молодец, Светлячок :-)
Дата: 31/05/2019 - 15:05
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
А, ну если вам без этого самому не прочитать, тогда конечно.
Дата: 31/05/2019 - 13:35
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Мета какавеля?
Если это исправить, убрать всю красоту ударно-разбивочно-препинаковую, хороший стих получится.
Дата: 28/05/2019 - 22:24
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Не, тут всё так логично...
Со-жЖение....
Дата: 26/05/2019 - 08:23
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
А я думаю, это просто аллюзия на "Маленьктй народец" Киплинга.
"Мы спляшем на ваших гробах," (с)
Ну, заодно на братьев Гримм, РЛСтивенсона, Свифта и автора номера 9 :-))))
Только техника хромает, ритм пляшет от балды..
Дата: 22/05/2019 - 16:20
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Вах.. Как всё сложно :-)
Дата: 22/05/2019 - 15:06
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Нет, там при регистрации фамилию потребовали. Я пыталась как Наталия Забодай зарегистрироваться (это по мужу), но не получилось, так что под девичьей, Лисицкая :-)))))
Дата: 22/05/2019 - 11:09
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Хорошее :-)
Дата: 22/05/2019 - 11:17
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Я его видела на Выходе Из-под Контроля. Я там тоже участвую, заходите в гости :-)
Дата: 22/05/2019 - 11:19
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
А мне елей, который вливают (в уши?), а потом НА него наклеивают, кажется странным. Он ведь внутри теперь?
Дата: 22/05/2019 - 11:21
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
И три - это очень мало. Я попробую, но не очень тему поняла. Там должно быть об исправлении ошибок или просто об ошибках?
Дата: 17/05/2019 - 08:29
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Мои пять, но это не совсем то, что в оригинале. Это анапест со стяжением в последней стопе :-) Ещё одного стяжения посередине не хватает. Например
Быстро слухи летят по бескрайне большой стране
00100100100101
А надо
Быстро слухи летят по крайне большой стране
0010010100101
Дата: 15/05/2019 - 03:12
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Шухер, доктор пришёл
Дата: 13/05/2019 - 07:13
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Редеющий боец опять в строю
Дата: 12/05/2019 - 19:51
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Тяжкая - оставить :-) Заплечный крестик тоже не поняла... Наколка?
Дата: 12/05/2019 - 09:32
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Одной монетой? Это к апокалипсису.
Дата: 11/05/2019 - 21:18
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Дата: 11/05/2019 - 20:49
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Ничего не запарили:-) Процесс- это всегда интересно :-)
Дата: 11/05/2019 - 15:31
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Вообще-то, это недологаэд. Там просто пара стяжений в анапесте, причём первое иногда пропадаетэт. А во втором пиррихий проскакивает :-)))) Поэтому некоторым не прочесть без сбоев... Не будем показывать пальцем.... :-))))
Дата: 11/05/2019 - 15:05
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Чайке - приз авторских симпатий... Пока... Тут всего можно ждать :-))))
У офелий травы так много - не выпить враз
(Если что, мне известно, что надо писать с большой)
Ей не вспомнить обычно, чего там пила вчера
Из горсти, из ведра - но теперь ей нехорошо
Все вокруг норовят указать, что ей надо пить
Вот ведь опыт какой не пропьют доктора никак
Розмарину им литыр а может быть пару пинт
Чтобы помнили - у офелий судьба тяжка
Ритм, зараза, гуляет, и не надо меня носом тыкать: я в автобусе пишу :-))))
Дата: 11/05/2019 - 12:01
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Дата: 11/05/2019 - 12:00
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Дата: 11/05/2019 - 12:00
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Дата: 11/05/2019 - 12:00
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Дата: 11/05/2019 - 12:50
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Наши мамы неправы, а может быть не правы,
Для поэта любое бухло - сок для малыша
Нам, как братьям, а может сёстрам, зачем на "вы"
Надо срочно дерябнуть яду на брудершафт
Дата: 11/05/2019 - 10:51
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Вот что бывает, когда переводчик халтурит
Дата: 09/05/2019 - 10:14
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Персея, тогда придётся и мне поверить, хотя и не хочется. Потому что тогда получается, что переводчик изгаляется не над своим, а над чужим текстом Хотя, опять же, я исхожу из подстрочника Гугла , потому что никто на мой вопрос не ответил. А Гугл говорит мне, что у автора строка звучит так:
Все созвездия на моём лице
Окей, я не знаю французского, может быть, лицо это ещё и глаза (хотя тот же переводчик даёт тольо взгляд, что совершенно другое).
Но "Сонмы созвездий" (не все то есть) из глаз, как прожекторы, озаряющие кожу литгероини ( или, что ещё ужаснее, литгероя, к которому идёт обращение, если я правильно понимаю смысл) - это страшно. Очень прошу переводчика или другого полиглота развеять мои сомнения и убедить, что автор имел в виду именно это, тогда я с чистой совестью поставлю обоим тройку. А то вдруг автор говорит:"Все созвездия на моём лице" или "Все созвездия в моём взгляде"? Второе хуже, кмк, но тоже красиво :-)
Дата: 09/05/2019 - 10:42
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
КНГ, да ведь проблема не в голосовании, а в переводе. Со своими стихами можно делать, что угодно. К чужим надо относиться бережно.
Дата: 09/05/2019 - 10:59
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Тогда надо отдельно со стихом участвовать и не называть переводом. Ссылку на источник и честное признание "по мотивам" :-)
Дата: 09/05/2019 - 05:33
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
В Капле тепла "Я вздрагиваюТ" опечатка
Дата: 08/05/2019 - 22:00
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Если исправил, то, может, и разные :-) Просто выглядело как издевательство над стихом, а издеваться только над собственным можно :-)
Дата: 08/05/2019 - 21:07
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
"Гроздья созвездий в глазах озаряют кожу" это хорор. А что там дословно на импортном языке?
Персея :-) Просто интересно - а вы верите, что автор и переводчик - разные лица?
Дата: 07/05/2019 - 21:16
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Классное :-)
Дата: 06/05/2019 - 09:27
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Я не против "не просто". Но у вас не получается: слишком простенькие чувства и мысли, закамуфлированные обрывочностью, как будто вы пытаетесь многозначительно что-то умалчивать, но там всё прозрачно, поэтому смешно (я о конкретном стиха, а не в общем). А в этом, "сереньком" есть и эмоции, и работающие на них образы.
Дата: 06/05/2019 - 08:59
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
ИМХО. Автор может, когда не выделывается. Мои пять :-)
Дата: 05/05/2019 - 15:08
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Пей рядом с крестом - очевидно, не надо изображать читателей дураками. А то, что вы не видите ломающено логику разрыва в повествовании, это плохо.
Дата: 05/05/2019 - 12:25
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Не поняла, что там дамам понравилось, но это мне точно не нравится. Автор за счёт ритма и рваности текста пытается добавить энергии в вялые строчки. Пей, как закалывают - это что-то из камасутры? На месте дамы я бы тоже с другим пошла.
Дата: 29/04/2019 - 06:43
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
И мне нравится :-)
Дата: 28/04/2019 - 20:35
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Ну, раз автор опять считает своё произведение гениальным, а всех к его мнению не присоединившихся
редискамиханжами, то этот автор мне - друг, товарищ и брат. Я тоже гениально пишу и не понимаю, чего некоторые придираются? Читатели пошли какие-то никуда не годные.Дата: 28/04/2019 - 17:35
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Не. Это уже слишком. Мой кол.
Дата: 27/04/2019 - 19:56
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Я бы добавила к вышеперечисленному.
"Улыбнулась сестричка, снимая бинт"
Снимать бинтЫ - это понятно и входит в сестричкины обязанности. Снимать бинт, улыбаясь, это, простите, с себя снимать "одежду" в виде бинта. Игра такая.
Дата: 26/04/2019 - 23:42
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
И три дня максимум на написание шедевров :-)
Дата: 26/04/2019 - 15:38
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
А зачем мучиться, объясняя :-) Читателю приходится, нельзя же просто сказать "Не нра" и сбежать как тать :-) А объяснения автора уже ничего не изменят :-)
Дата: 26/04/2019 - 14:26
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Карамель. Причём если бы это не от лица литгероя, я бы красивостью не назвала: образ очень нравится.
Дата: 26/04/2019 - 14:34
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Меня смутило не то, что он видит (это было бы, если бы рассказ шёл от лица Автора), а то, как он это описывает. Ведь нет, например, "сверкающего кинжала", от которого "я" "погибну" :-) Нет, вот там как раз верная интонация.
Дата: 26/04/2019 - 11:42
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Красивости перед смертью романтичные девушки вроде меня должны описывать, а не измождённые пленники. Если бы не было от первого лица, мне бы понравилось.
Дата: 26/04/2019 - 11:37
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Мне не нравится :-( И стиль изложения, и общая идея.
Что считаю
Я наивысшим счастьем на земле?
Две вещи:
Менять вот так же состоянье духа,
Как пенни выменял бы я на шиллинг,
И юной девушки услышать пенье
Вне моего пути, но вслед за тем,
Как у меня дорогу разузнала.
(с) Кристофер Лог
И не спрашивайте, почему. И тянет некстати. Смех сразу разбирает :-)))
2) Как тать можно пробраться куда-нибудь. Сбежать как тать - это что-то запредельное и уму не постижимое. И вообще, есть современное слово "вор". Неудачное изменение устоявшегося выражения.
3) Рифма "глаза-голоса" некрасивая, и что за голоса? Речь о Жанне?
4) Сбежать без категорий - это всё равно что "сбежать, не прихватив с собой категории"? Хотелось бы понять процесс сбегания с категориями, чтобы потом от противного, так сказать...
5) Кто бежит к котам на крышу? Человек или собака?
6) Тот же вопрос - кто не в седле?
Там много ещё, но надоело :-(
84) А давайте поменяем человека с собакой
Дата: 11/04/2019 - 07:09
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Мы просоезились в виду больших гор.
Это хорошая фраза?
Дата: 11/04/2019 - 07:22
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Очень притянуто. Автор пишет для любителей кроссвордов, Вечный прикол (то есть издевательская шутка) тогда мне не почудилась, я думаю.
Очень не нравится. Стёб на такую тему неуместен.
Дата: 11/04/2019 - 07:34
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Это не сообщение дикое, это люди дикие. Они ведь, действительно, аплодировать и кричали.
Дата: 11/04/2019 - 07:39
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
PS. Олицетворение зачтется, если будет "размяк от слез". А если олицетворять с лужами, то это никак не слёзы. Скорее приходит в голову на "размяк от тепла в ванной"..
Дата: 10/04/2019 - 23:44
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Дата: 10/04/2019 - 23:37
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Дата: 10/04/2019 - 22:45
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Я знаю значение "В поле зрения" (и "Так, что что-то в поле зрения").Если бы в стихе было олицетворение сквера до размякания (например, он устал и размяк) или сквер активно действовал (сквер расположился, устроился - то есть скрытое олицетворение), я бы ни слова не сказала. Но в существующем варианте фраза бессмысленна Собственно, упорное нежелание автора её переформулировать это только подтверждает.
Дата: 10/04/2019 - 22:31
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
А чтобы ничто не обескураживало, всего-то и надо переформулировать фразу "сквер размяк в виду выси". Если автор понимает, что хотел сказать, то может это сделать. А то проще всего написать нечто неудобоваримое, а потом отделываться общими фразами на тему безграмотности читателей.
Дата: 10/04/2019 - 22:08
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Непогрешимость - это хорошо. Обнадёживает.
Дата: 10/04/2019 - 21:32
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
И? Можно как-то переформулировать?
Мы остановимся в виду гор = мы остановимся поблизости от гор
Сквер размяк поблизости от выси???
Дата: 10/04/2019 - 21:53
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Мы можем остановиться так, чтобы видеть горы. Может ли сквер размякнуть так, чтобы видеть высь? Или размякнуть, видя высь? Вообще, как высь может находиться в поле зрения сквера?
Дата: 10/04/2019 - 20:30
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Я не понимаю фразу
Сквер размяк в виду выси.
Дата: 08/04/2019 - 13:32
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Здесь должно быть "шагающих", а не "шагавших". А слово слЕпит означает, что что-то будет лепить и слЕпит. По смыслу тут слепИт.
Дата: 17/03/2019 - 07:39
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Стреляйте.
Дата: 16/03/2019 - 19:10
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Спасибо
Дата: 16/03/2019 - 18:41
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Кто уже зарегистрировался? Долго надо ждать письма на почту?
Дата: 16/03/2019 - 18:54
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Нет, в спаме пусто. Я уже могу там искать команду?
Дата: 15/03/2019 - 12:12
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Порошки понравились, особенно Князя Тьмы, где "я есть" :-) Ещё бы копирайты с никами добавить :-)
Остальное не поняла - так где и когда конкурс и что надо, чтобы в нём участвовать? Зарегистрироваться на другом сайте? И что значит - команда? как "допил" в порошках?
Дата: 11/03/2019 - 21:39
Тип (0=рецензия, >0=ремарка): 0
Комментарий:
Мне очень нравится это стихотворение. Сначала не поняла, почему заглавных букв нет. Но потом подумала что наверное, так специально. Я тоже так попробую, если можно.