Танк
«Эй, кто там!.. Сапёры? пехота?..
Ей богу, лопатой стучат!..
Продеты троса, из болота
Со скрипом я пячусь назад!»
Косматая башня и пушка,
Трясина висит на броне.
«Отмойте меня до макушки,
В атаку, в атаку бы мне!
Давить этих тварей, их «тигры»,
Расчёты орудий – живьём,
Чтоб кровью из горла за игры
Платили и ночью, и днём!»
Слетают неволи ошмётки,
И траков оскалился ряд.
Хоть крепки фашистов коробки,
Но «тридцатьчетвёрка» – солдат!
Горючки б – и в бой без оглядки!
«Где Пашка, сержант-балагур?
Старлей где? Скажите – в порядке
Их танк, и – долой перекур!»
Но нет больше вражеской псины,
И был над Москвою салют.
И в пленнике бывшем трясины
Немые вопросы встают.
Не так всё. Где пыльная серость,
Усталость, суровость войны?
Где братья, чьи дружба и верность,
И доблесть соединены?
«Вы что, как того инвалида,
Меня, на буксир, на тягач!
Война миновала, обида
Моя ж не уходит, хоть плачь!
Я собран на совесть, как надо,
Я весел в хорошем бою,
Не страшен ни полк, ни бригада,
Я верю в удачу свою!
Мне стыдно, что в нашу Победу
Внесу лишь музейный я вклад…
На каждый парад я приеду
Во Славу Советских Солдат!»
Фтопку.
Прям вот сразу фтопку и фсё? Фу-у...
Могу объяснить причины такой рекомендации. Желаете?
Это ж шось такое было-то?! Исцеление слепорождённого? Шёл мимо Христос, плюнул в очи... Ну и так далее, как в библейской мыльной опере.
Поликарп, сё мысли вслух, ежели что, прощения просим.
Пожалуй, соглашусь - очень неумелое и неровное стихотворение, с притянутыми рифмами, неудачными инверсиями и строчными перебросами, ритмическими втычками и т.д.
А тема совершенно не спасает.
Вот прям очень?
К сожалению)
Если нужно подробнее - могу обосновать)
Будьте так любезны. Может, хоть у вас получится.
Попробую)
Начало кажется не очень логичным и понятным, речь танка – обрывочной и бессвязной) То, что война давно миновала, сообщается только где-то в середине стихотворения.
«Ей-богу» - нужен дефис.
«я пячусь назад» - пятиться вперед сложно, поэтому очевидно, что «назад» здесь – втычка для ритма и рифмы.
«Трясина висит на броне.» - вот прямо вся трясина?))
«Трясина - зыбкое, болотистое место; топкое место в болоте, поросшее травой и мхом, обманчивое и засасывающее вглубь»
То есть висеть могут мох или трава, стекать с танка – грязь, но вся трясина висеть на нем не может)))
«Отмойте меня до макушки,» - так не говорят, привычное выражение – отмыть от чего-либо до чего-либо, например, «от пяток до макушки». В случае с танком – видимо, от катков или траков до макушки. Но здесь, очевидно, сокращение ради ритма.
Чтоб кровью из горла за игры – очевидно, что «игры» здесь притянуты для рифмы с «тиграми». Потому что по смыслу «игры» - достаточно случайное и неподходящее в контексте слово.
Война миновала, обида – ага, из этой строки становится понятно, что миновали война и обида.
Моя ж не уходит, хоть плачь! – так все же обида не уходит?
Здесь – неудачный строчный переброс, когда следующая строка почти полностью меняет смысл предыдущей.
Где братья, чьи дружба и верность,
И доблесть соединены? – еще один не самый удачный переброс.
«Слетают неволи ошмётки,» - здесь просто не самый удачный образ.
Хоть крепки фашистов коробки, - какие коробки? Черепные, какие-то еще?)
Внесу лишь музейный я вклад, И в пленнике бывшем трясины – неудачные инверсии.
Еще заметна грамматичность рифм: «пушка» - «макушки», «ошметки» - «коробки», «балагур» - «перекур», «ряд» - «солдат» и т.д., то есть почти все рифмы в произведении – предсказуемые и неинтересные.
Я собран на совесть, как надо,
Я весел в хорошем бою,
Не страшен ни полк, ни бригада,
Я верю в удачу свою! – это просто очень примитивно с точки зрения лексики и стиля, похоже на стихотворение школьника.
И в целом – плоско, предсказуемо, заштампованно, слабо с точки зрения техники.
Довольно неожиданно чередуются прямая речь (монолог танка) и текст «от автора». При этом и у танка, и у рассказчика - одни и те же приемы и интонации.
Ну и, как уже говорила, тема совсем не оправдывает недостатки стиля и неровности изложения.
Все - имхо, конечно.
Спасибо. Хорошо хоть ИМХО. А то -- обоснова-а-ание, понимаешь.
А возразить, видимо, нечего?)
Имхо - по моему мнению, выше - просто подробное обоснование точки зрения.
Внесу лишь музейный я вклад…
На каждый парад я приеду
"внесу" - только "я", а не "они", может быть, аналогично - "приеду"... Значит, слово "я" - лишнее, "дли числа слогов", хорошо бы избавиться.
Андрей, а где разместить Танк после правки? Здесь или тиснуть по-новому типа Танк II?