Рубикон
Помнишь, «если бы да кабы»?
Превращённое в злую быль,
Сказки юности крошит в пыль,
Корча мины.
Страсти прежней торчат культи.
Получается лишь ползти.
Плюс на минус, как ни крути, -
Всё же минус.
В хлам просроченные мечты,
Отравляя до тошноты,
Обезвоживают. А ты
Видишь то же?
Не пора ли рывком руки,
Самолюбию вопреки,
Сдёрнуть розовые очки
Вместе с кожей?
Не смотри, если не готов.
Хрипло ноет гнилой остов.
Пепел выгоревших мостов
Под ногами.
Жжёт затылок немой укор.
Я - по гравию босиком…
Лентой огненной - Рубикон
Между нами…
Оценок пока нет
Свидетельство о публикации №:
2461
чё та есть. но я уже спать.
Споки ноки! :)
Здравствуйте, Ира. Не возражаете, если я немного поразмышляю вслух?
Задумка, и то как Вы движетесь в этом стихе, воплощая её, мне в целом понравилось очень. Но вопросов куча-мала.
Вот в самом начале, чёэтатакое? Напишу в строку для наглядности:
Помнишь, «если бы да кабы»? Превращённое в злую быль, сказки юности крошит в пыль, корча мины.
Я сейчас поговорю о том, куда вытягивается восприятие смысла, ок? Первое предложение и второе слипаются в одну смысловую конструкцию - закавыченное «если бы, да кабы» воспринимается подлежащим всей этой группы. «превращённое в злую быль» из второго предложения не звучит подлежащим и меня, прямо таки, ломает единственное число, потому что «если бы, да кабы» - что ни на есть – множественное, и уже прозвучали громко = заковычено, затягивая внимание, а сталбыть ждёшь: превращённ[ые] и крош[ат]. Ну, мне так кажется.
Другой вопрос, а что это вообще значит-то? «…Помнишь, «если бы да кабы»?...» (с)
Ты помнишь чудное мгновение? – тут есть предмет для воспоминаний, а «если бы да кабы» - это что? Ну, для того чтобы вспомнить?
Чё пристала-то? – какбэ спросите Вы. А мне тут у Вас в этих строчках, Ира, чудится вполне себе интересный ход, который я Вам хочу предложить.
Во-первых, против «если бы да кабы» я ничего не имею, и даже предлагаю от него оттолкнуться. А вот понуждение вспомнить – предлагаю фтопку. Почему? Ну, вот я читатель. Читаю, - Помнишь? И меня это какбэ сразу выкидывает из контекста, - Не помню, и не должна. Тем более, что вспомнить предлагается какую-то абстракцию.
Короче. В порядке бреда такой вариант:
Наши «если бы, да кабы», превращённые в злую быль, сказки юности крошат в пыль, корчат мины.
Подумайте.
= = = идём дальше
Насчёт «чувств» - ожидаемая дискуссия в связи с «отсутствием» слога. Есть там слог. Как и в словах декаб[ы]рь, нояб[ы]рь, другое дело, что у Вас вышло предельно зубодробильно, и потому надо менять. Где-то Вы предложили «страсти прежней торчат культи» - это какой-никакой, но выход. И если остановиться на этом варианте, то стоит, наверное, для пущей «элегантности» начать с определения, а не подлежащего. Ну, сами вслушайтесь: «страсть прежняя» и «прежняя страсть».
Но… я бы всё ж, посоветовала Вам, Ира, поискать эту строку ещё. Прежняя страсть – слишком затоптанная штука – это раз. А два, - стилистически культи со страстью как-то не очень «женятся». А ведь в целом этот кусочек стиха очень даже ничего себе. Очень.
= = = едем дальше.
В хлам просроченные мечты,
Отравляя до тошноты,
Обезвоживают. А ты
Видишь то же?
Ну, вот всё какое-то неточное и слабологичное. Мелочи, но как портят-то!
Мечты просроченные - допустим это и неплохо, хотя уж больно растиражированный образ. Я не апологет 100% новизны, но считаю, что когда берёшь такую штуку напрокат, нужно её виртуозно пользовать, а у Вас получилось что?… Ну, вот как это «просрочить в хлам». Только не пишите, типа, это значит – совсем, абсолютно, полностью и тюдю. Я понимаю, что Вы имели в виду. Ну не тот оттенок смысла у «в хлам» и вообще…
А по сути-то здесь Вам нужен был один единственный слог. Почему бы ему не стать союзом? «И», «А», «Но»? Тем более, что союзы, потому и союзы, что пару мыслей увязывают, соединяя или противопоставляя. Пользуйтесь этим, в конце концов! )
«Отравляя до тошноты» - мало логики. Отравления, конечно, бывают разные по степени, но тошнота неминуемый симптом любого из них. А у Вас тошнота описана эдаким, особым из необязательных, симптомов, что ли. Ну, нехорошо как-то.
= = = = = = = = = =
Сделаю паузу, ок?
Резюмирую. Замах в стихе очень даже неплохой. Хороший даже. Надо бы Вам к этому стиху как-нить чуть погодя вернуться и поработать, - на этом поле стоит закопать золотой.
Спасибо большое! Думаю.
доразмышляю, если не возражаете
= = = = =
Ваша мысль про то, что нереализованные и невоплощённые мечты – отравляют, на мой взгляд, очень симпатичная штука в конве стиха, особенно если тянуть её от самого первого образа – «если бы да кабы» превращаются в злую быль и крошат в пыль сказки юности.
Тут получается довольно интересное сопоставление, потому что:
Если бы да кабы = эдакая пассивная мечтательность. Типа, сидя на печи и прикидывая, как было бы зашибись то да сё, никогда ничего не добьёшься – здравствуй, злая быль! сказка, прощай. Да?
В свою очередь, мечтать-то не вредно. Собственно, всё «большое» в жизни – когда-то было мечтою. И вот Вы, Ира, так близко подошли к тому, чтобы обозначить эту границу между мечтательностью и мечтой. Ближе некуда! Вы и стих-то назвали – Рубикон. Но…
В Вашем стихе генеральная линия – он, она и… Рубикон становится каким-то частным, что ли? Но уж точно более мелким, чем могло бы получиться. Но это, на мой взгляд, конечно.
В общем, мне кажется, что в любовной лирике этому стиху – тесновато: отношения-то никак толком не раскрыты, и конфликт никак не обозначен, и тут бац! - Рубикон.
Марин, у меня вот такой вопрос. Очень понравилось ваше предложение, так действительно будет лучше и понятнее, но есть одно но.
Наши «если бы, да кабы», превращённые в злую быль, сказки юности крошат в пыль, корча мины.
Получилось подлежащее и уточнение в одной форме. Наши "если бы.." - они. "Сказки юности" - они.
Не возникнет ли у читателя вопрос, кто кого крошит?
Наверное, нужно переставить слово "крошат" перед "сказками", и как-то подогнать их под ритм, да?
Вот это - по-большому. Выразительно. Об чём с удовольствием выражаю своё мнение. А через лупу опять же не присматривался. Если и есть какие-то шероховатости, здесь естькому на них указать.
Пасиб!
Вполне.
Кроме:
"Чувств прежних торчат культи."
Не хватет слога. Или читателю предлагается произносить "чувстав"? *)
"Хрипло ноет гнилой остов."
Автор сам-то пробовал "хрипло ныть"?
И что за «остов» такой? Скелет, что ли? Или чисто для рифмы с "мостами"? *)
И не "остов" он никакой. Потому что остов.
Над чет делать*)
А я как-то с паузой произношу. Между ств и пр.
Кстати, да :)
А вот это - "упс..:(" Да, имелся в виду остов любовной лодки, так скть.. Но я чёто была уверена, что остОв.. Чёт надо, да..
Соглашусь с Графом - слог пропущен и "ствпр" - пять согласных подряд.
А где "упс..." - это стопудово. Хрипло ныть - это на любителя.
А так даже очень-очень.)))
Так потому слог и пропущен, что пять согласных подряд.
Спасибо )
Ирина, пардон, не въехал. Если слово читается не так, как пишется (т.е. появляется еще одна гласная), то тады - ой. А здесь как? И хорошо бы ссылочку на "матчасть", для повышения, так сказать. И еще - если автор так читает, то это для читателя неубиваемый аргумент?
Нуууу... я же не говорю, что это правильно. Конеш, разночтения положено ликвидировать. Токо чёт не ликвидируется оно покамест.
Если так: "Страсти прежней торчат культи" ? Нормально будет?
Спорный стиш. Пожалуй, согласна в критике с Графом. А лично меня как-то выбило сдергивание розовых очков вместе с кожей. Это и очки сдернуть и кожу содрать или очки сдернуть вместе с кожей на носу? Такой образ красочный сразу возникает: сорванные очки, выпученные глаза, кровищаааа..)
Имелось в виду, что очки приросли. Потому и снять их просто так уже не получится.
Очень впечатлило! Но с остовом, правда, надо что-то придумать..
Придумаю, спасибо :)