На новый лад
Помните басню про Муравья и Стрекозу, что жила беспечно? Маски долой: муравей - это я. Слушайте правду о нашей встрече. Дом мой богат – как чаша полна. Сытый уют. Не жарко, не сыро. В самые тяжкие времена я не отправлюсь с сумой по миру. Мой монотонный извечный труд дал мне почёт и земные блага, только не спас от душевных смут: с ними живу и в могилу лягу. Кажется мне, будто жизнь моя - мертвый костер без огня и дыма, чарку хмельную держу за края, только не пью - проливаю мимо. Кажется: в доме моем темно, - даже когда поднимаю шторы. В небо стремился - упал на дно. Вырыл колодец, штурмуя горы. Был я на старте, и вот – финал... Жизнь, уходя, мне скривила рожу. Счастья не ведал, любви не знал. Будни мои – как один похожи. Что все дороги, когда они вас не выводят из мрака ночи? Я убиваю в работе дни: пусть они станут еще короче. Вьет паутину морщин на челе вёсен моих бесцветная пряжа. Я уже долго живу на земле. Я до сих пор ничего не нажил, - ибо всё ложное, всё - мишура: сытый живот, а душа пустая. Впрочем, уже рассказать пора про Стрекозу, что жила, летая.
Помню, стоит на пороге моём: плохо одета и вся застыла. Я свысока оглядел ее... ну, да вы знаете, как все было. Бледная, жалкая, но глаза - с отблеском счастья, любви, веселья… "Ты просчиталась", - я ей сказал, - "праздник прошёл, и теперь - похмелье. Так поищи же зимой тепла там, где его находила прежде." И Стрекоза от меня ушла в мёрзлую сырость в плохой одежде…
Жалко ли мне пирога со стола? В доме ли места ей было мало? Нет, это зависть моя поднялась и между нами стеною встала. Что же выходит: пока во дворе брёвна я двигал, ворочал глину, кто-то над лугом летал на заре, рук не мозолил, не горбил спину! Что же выходит: покуда я тащил свою ношу, не видя света, кто-то купался в цветах у ручья, жизнью обласканный, солнцем согретый! В чем я неправ? За какой же грех выпало счастья мне так немного? Думал, по жизни умнее всех, а вышел дурак - пред собой и богом. Я ль не банкрот на закате лет: деньги скопил, но не стал богаче… Видно, рецептов у счастья нет, видно, нельзя заслужить удачу.
Дайте же солнца в мое окно! Дайте же праздник душе усталой! Я, как она, буду жить грешно, пользуясь счастием запоздалым!
…Я целый вечер ходил больной, и отбивалась от рук работа. Я не рожден Стрекозой степной. Мне не дано испытать полёта. Медленно таяли в синей мгле желтых свечей восковые души...
Двери захлопывал – и жалел, что я не сам остаюсь снаружи…
Вьет паутину морщин на челе
Я уже долго живу на земле.
ибо всё ложное, всё - мишура
Помню, стоит на пороге моём
Жалко ли мне пирога со стола
Нет, это зависть моя поднялась
Что же выходит: пока во дворе
кто-то над лугом летал на заре
Что же выходит: покуда я та...
кто-то купался в цветах у ручья,
жизнью обласканный, солнцем согретый!
а вышел дурак - пред собой и богом
Ну и - просто затянуто сильно. Так ли уж необходимо было муравью рассказывать тут нам свою биографию? Нельзя ли было сразу как-то ближе к телу?
Сдается нам, что автор тут просто решил попробовать перо в крупных формах - "потренироваться на котиках", так сказать. Перо-то в порядке, а вот котикам мало не показалось.
*)
"Мы, например, отважились-таки прочесть только с третьего подхода."
Притом подходили, Граф, аж в течение семи месяцев!
Мне сама идея перетолковать крыловское понравилась. И местами очень даже неплохо стихосплелось. Вот тут, например:
Спасибо, люди добрые, за отзывы)))
Возможно, надо привести в стандартный вид, тут соглашусь: в А4 сбои мешают.
Что касается "биографии" Муравья, то мне вся суть в ней и видится. Если не рассказать, будет непонятно, чего ж он убивается, выгнав Стрекозу. Да и сам отказ будет воспринят традиционно, как у Крылова: он хороший, она плохая, а плохих надо учить. У меня была задумка сделать басню-перевёртыш. Показать, что не всё однозначно, что жизнь "праведника" ещё не гарантирует счастья, что она где-то даже мучительнее, чем иная "грешная" жизнь.
А вообще, этому стих-нию лет 15, тогда я ещё никаких теорий не знала, писала в свое удовольствие... Так что прошу снисхождения)))