Не с тобою просыпаюсь на рассвете,
И не радуюсь я солнцу, что тут светит.
Тут не подают на завтрак мне овсянку,
И улыбки дарят тут лишь ветеранки...
Не печалься, я другую тут не встретил!
Приласкает тут лишь бронь в жилете.
(от 02.09.2012)
Свидетельство о публикации №:
Два «лишь»; сбой ударения в 3 строке («пОдают» вместо «подаЮт»); переход от 12 слогов к 10, а также изысканная рифма «светит-рассвете» всего в шести строках – это, несмоменно, пример высокого стихоскладавческого мастерства.
«Бронь» и «броня» - это разные по смыслу, но похожие по звучанию слова.
Вы, спрятавшись за бронёй самоуверенности, не получили бронь от критики.
Не поняли? Разъясню.
Броня – защитная обшивка, оболочка; панцирь некоторых животных (черепах, броненосцев и т.п.); надёжная защита, прикрытие чего-либо (за бронёй самоуверенности); комплекс защиты воина – панцирь, кольчуга, шлем, латы и т.п.
Бронь – закрепление за субъектом льготных прав на получение, владение, пользование
(бронь на билет); документ, удостоверяющий такие права, освобождение от чего-либо (бронь от призыва в армию)
«Забейте в органайзер к сведению» (© Граф Англонский)
"Два «лишь»..."
А пять "тут" — это ничего?
Тут Вам не здесь!
Вы, спрятавшись за бронёй самоуверенности, не получили бронь от критики.
Невероятно! Да мне абсолютно фиолетово до любой бестолковой критики, а уж тем более Вашей. Уж чтобы этого не понимать, нужно и впрямь быть бронированным.
Короче говоря, в случае, если у Вас в очередной раз возникнет острая необходимость самоутвердиться, то самоутверждайтесь без всякого стеснения - фонтаньте сколько потребуется. Только забейте в органайзер к сведению, что стихи в русском я начал сочинять в мае 2012 года и то были мои первые попытки. Впрочем, мне абсолютно без разницы, чем Вы тут на Пристани будете в дальнейшем фонтанить, тратить время на чтение Вашего сивого бреда я боле не собираюсь.