... зона повышенного творческого риска *)

По течению

 
в дуэте с SdN
 
***
 
 
Au fil de l'eau
 
Je ne suis qu'une larme arpentant un pays
Longue et silencieuse, je contemple les hommes
Je ne suis qu'un sanglot aux contours indécis
Où navigue le temps, où les siècles s'assomment.
 
Je tourne et j'hésite sur quel est mon chemin
Mais il est dessiné dans les cahiers d'école
Mon cours est ma prison où je reste sans fin
En ignorant pourquoi les hommes ne s’envolent.
 
Prisonniers d'eux-mêmes, de leur vie et fierté
Ils sont cloués au sol et vendent "l'Hirondelle"
Sans rime ni raison, ou pour se déserter
Voulant fuir leur vide et que le hasard s’en mêle.
 
Mes vagues voguent et mon courant toujours court
Mes rives survivent à mon onde qui gronde
N'est-ce insensé ainsi de suivre ce parcours
Qui me mène à jamais dans mon unique tombe ?
 
Si Larissa savait que je la regardais
Aurait-elle noyé ses larmes dans les miennes ?
Si Larissa savait qu'au-delà des forêts
Je voyais son destin comme une bohémienne.
 
M'aurait-elle donné son chagrin infini ?
Moi pouvant lui dire qu'à la fin tout chavire
Je ne suis qu'une larme arpentant un pays
Et charriant les peines devenant mes navires.
 
***
 
Перевод НБСа
 
По течению
 
Я просто слеза на щеке у страны,
Как будто во сне, наблюдаю за всеми.
Я всхлип, а не залп, и глубины черны,
В которых лежит утомленное время.
 
Опять поворот - и туманен маршрут,
Но он-то в учебнике вычерчен школьном.
Просторы широт мне уснуть не дают,
А люди зачем в кандалах добровольно?
 
В себе - как в тюрьме, на приколе земном,
Продажные «Ласточки» ждут у причала.
Из экстренных мер выбирают одно –
Чтоб праздная мгла поскорей укачала.
 
А волны плывут, и теченье течет,
Стоят берега, будто стражи на страже.
Не знает и шут, есть ли в этом расчет -
В летальных бегах, без ворчания даже.
 
Когда бы Ларисса узнала, что я
Все вижу и слезы у нас так похожи,
Доверилась бы, ничего не тая,
Гадалке, что может судьбу подытожить?
 
Хотелось бы ей, под журчанье струны,
Понять, что крушение грез неизбежно?..
Я просто слеза на щеке у страны,
И лодки плывут по печали безбрежной.
 
 
0
Оценок пока нет
Свидетельство о публикации №: 
11926