Байки ядерной зимы: Реквием по Homo
А люди ми́нули.
Пла́чи замёрзли и слова льдом в снег упали,
и земля стала безвидна и пуста.
… Люди играли,
странные люди:
смертные,
а играли в Вечность…
Люди играли людей – как лютни
в лапах богов – пастухов овечьих.
В ложе хватался за сердце Автор –
чувствовал
каждую нотку в теме;
за дирижёрским творило Время,
предпочитая фанфары арфам.
Люди-как-лютни пели о чуде –
вере, надеждах и прочей швали,
в роли вживались – и, будто люди,
так неумело,
смешно умирали…
Взрывы финала!
– апофеозно.
Аплодисменты? – безумны! – бесценны…
… Солнце потушено, гасят звёзды,
в зале пустом подметают сцену:
… деньги…
… окурки…
… бесхозные души…
… крошки костей в обгорелом ботинке…
Звуки распяты на гво́здиках стужи,
лишь над партером танцуют снежинки.
Оценок пока нет
Свидетельство о публикации №:
9744
На мой взгляд, чувство безысходной тоски передано предельно ясно. Возникает несколько вопросов по смыслу: Автор, а я так понимаю, что имеете в виду ясно кого, априори бессердечен, иначе бы Он не делал того, что по сию пору вытворяет. Потом, сравнивать веру, надежду с прочей швалью - корректно ли? Пару вопросов по технике: "смертные, А играли в Вечность…"; "за дирижёрским (-?) творило Время". Может, я ошибаюсь, но мне так показалось.
Речь - от лица этакого не-человека, постороннего меломана-зрителя земного театра, делящегося впечатлениями после завершения "спектакля" - после ядерной войны ("Взрывы финала! - апофеозно..."). Потому подходить к его впечатлениям с людской моралью не стоит - она ему смешна и кукольна, "... смешно умирали", например.
Этакий взгляд с небес на оперу, написанную Автором (Богом), дирижер оркестра - Время, актёры - человечество.
Ударный слог приходится на "а", читается странновато, ну а с "дирижёрским" предельно яцно: авторская задумка. Но вопрос, теперь уже связанный с ответом, возникает сам собой: кто смотрит? После такого-то спектакля только один зритель остаётся: Автор.
Насчёт "а" (скорее, насчёт "сбоев" ритма во многих строках здесь): это - тоника, на мой вкус она лучше передаёт трагические ситуации, "взволнованность", барабанная силлаботоника в таких случаях у меня вызывает ощущение искусственности (специально поставил "сбой ритма" в первые строки - чтобы читатель переключился в режим тоники).
Ваш взгляд явно субъективен, но как взгляд авторский имеет место быть. Могу с Вами полностью согласиться, с одной оговоркой лишь: чтение и вербальная лексика не есть одно и тоже, но если подключиться к душе Автора стихотворения, то вполне допустим как симбиоз.