... зона повышенного творческого риска *)

***

Не ходи к реке с утра
В тихой, зябкой дымке.
Скользью тропку со двора
Выстлали зазимки.
Песню громкую не пой,
Не пугай осинок,
Не смотри на водопой
Полосатых свинок.
Сквозь осот и лопухи
Хуторские стены.
Как пронзительно плохи
Ощущения тлена!
Полных вод осенних грусть,
Сонм стволов молчащих.
Если ветром я умчусь,
Будешь плакать чаще.
Золотятся облака
В предрассветном солнце,
И лучи его пока
Им щекочут донце.
Четкой стрункой провода
Исчезают в чаще.
Завтра бремени беда
Будет преходящей.

0
Оценок пока нет
Свидетельство о публикации №: 
5187
Аватар пользователя Питон22
Вышедши

Хорошо, что с первых же строк «Не ходи к реке с утра/В тихой, зябкой дымке» сразу соглашаешься  с автором.
Негоже ходить к реке, если она в дымке, негоже, когда в дымке утро, вообще в дымке ходить негоже,  по той же причине, что мальчик не должен ходить в платье и, к о всему,  она тихая и зябкая, нужно найти дымку потеплее и погромче и в ней ходить в любое время куда угодно.
Замечательно, что автор беспокоится за осинки, которые, в отличие  от полосатых свинок на водопое,  обычно пугаются громких песен!
Чудесно, что автор заботится и о свинках, которые  к звукам нечувствительны, зато от взгляда легко поперхнутся. Особенно, если они на водопое. 
«Как пронзительно плохи/Ощущения тлена»! Чудесно подмечено, ни добавить, ни убавить!
Но это не единственное достоинство данной фразы. В ней автор оценивает способность читателя обнаружить сбой ритма. 
Мои аплодисменты автору за продолжение теста на внимательность и грамотность.  Расслабившись, что не позволил ввести себя в заблуждение предыдущим текстом,  легко не заметить «Полных вод». Так  по-русски не говорят и это известно всем. Полноводные, но не полные воды.
 «Сонм стволов»  кому-то может показаться трудночитаемым, а я ещё раз аплодирую автору, сумевшему встроить в пейзажную лирику оригинальную скороговорку!
«Если ветром я умчусь,/Будешь плакать чаще» сообщает ЛГ некто, дававший, по-видимому, предыдущие советы. И не нужно рассуждений о том, чаще, чем когда и  как изменится частота плача, если умчаться, скажем, быстрым страусом или  Бугатти Вейроном, поскольку это отвлекает от главной идеи.
А главная идея в преходящем бремени беды.  Преходящий, сиречь, временный, непостоянный. Бремя, если верить словарям, нечто тяжкое, обуза, гнёт; беда – тоже не сахар.
Вот и выходит жизнеутверждающее утверждение: беда только сегодня тяжкая обуза, назавтра беда останется, а вот отношение к ней изменится. Порукой тому донце облаков.

Спасибо, Tortila, я получил искреннее удовольствие от этого произведения!

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Марго
Вышедши

Питон, что же Вы так подробно по всему тексту прошлись, а  не спросили у автора, кто такой скользь? (Скользью тропку со двора / Выстлали зазимки.)

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Tortila
Вышедши

Можно я отвечу, уважаемая Марго, "кто такой" скользь, поскольку это касается моего выбора слова. Вернее, прибегну к помощи поэта В.Ф. Ходасевича.

Вечер

Под ногами скользь и хруст.

Ветер дунул, снег пошел.

Боже мой, какая грусть!

Господи, какая боль!

Тяжек Твой подлунный мир,

Да и Ты немилосерд,

И к чему такая ширь,

Если есть на свете смерть?

И никто не объяснит,

Отчего на склоне лет

Хочется еще бродить,

Верить, коченеть и петь.

 

 

 

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Питон22
Вышедши

Ох, Марго, не сочтите поздний ответ за пренебрежение, сочтите за невнимательность.
Спасибо за вопрос. Конечно же, не спросил про «скользь» по причине того, что сие слово 
не в произведении НБС’а.
А ещё предположил, что скользь то же, что скользкость. И толковый словарь Ефремовой меня в этом предположении укрепил.  Как-то так...cool

http://dic.academic.ru/searchall.php?SWord=%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D1%8...

 

 

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Марго
Вышедши

Отвечаю сразу и Вам, Питон, и Тортиле. Что такое "скользь", я догадывалась даже без Ходасевича с Ефремовой, однако в сочетании  "скользья тропка" -- это же притяжательное прилагательное (типа козья тропа). Вот я и задумалась о том, кто такой этот "скользь", тропку протоптавший?  ;)

Конечно же, не спросил про «скользь» по причине того, что сие слово 
не в произведении НБС’а.

А что, все остальные слова, на которые Вы обратили внимание в этом стихе, -- дубликаты  слов НБС'а? ;)

 

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Tortila
Вышедши

Марго, дело в немилосердных зазимках. Это они взяли да и выстлали тропку (чем?) скользью (по аналогии с оригинальным  "выстели землю шагами" - хотя здесь процесс выстилания немного другой)), что и должно было быть главной причиной нехождения поутру к реке. Зябкость дымки идет все-таки во-вторых - как менее травмоопасная.) Думаю, с некоторой натяжкой можно принять, хотя конечно не "мальчик не должен ходить в платье".))

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Марго
Вышедши

Вот он, еще один дефект от инверсии: двусмысленность.

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Питон22
Вышедши

Марго, со всем пиететом, но «скользья»  это  не «скользью».
Почувствуйте разницу.
 

Грущу. cryingcryingcryingcool

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Марго
Вышедши

Отчего же? Винительный падеж: скользья/козья тропка -- скользью/козью тропку.

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Tortila
Вышедши

Экспромт.)

 

Живут в лесах окрестных скользи.

От тех зверей премного пользы.

Протаптывать охочи тропы:

Пожалуйста, готово, топай!

Когда б не вредные зазимки,

Что до реки (и до заимки)

Вдруг выстилали тропы эти

В холодной дымке на рассвете,

Другие выдал бы советы -

Не так похожие на вето.)

 

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Марго
Вышедши
Tortilа, ну вот, совсем другое дело! :)
0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Tortila
Вышедши

Спасибо огромное за внимание, любезный Питон22.

Безумно рада, что доставила Вам удовольствие.)

Из того, что Вы сказали, беру про сбой ритма  – переделала эти строчки прямо перед публикацией (сей труд публиковался уже с другим третьим четверостишием), думала потом поправить, но решила оставить – хотелось угадать, что заметят и укажут.))

Полные воды. "Так по-русски не говорят, и это известно всем". Допустим. Кроме меня и .. Чуден Днепр при тихой погодекогда вольно и плавно мчит сквозь леса и горы полные воды свои..(с)

Остальное – очень весело, но не очень убедительно.)

Беда бремени, конечно, чушь. Но она просто напрашивалась, и я не удержалась. Да простит меня поэт Алексей Цветков, если вдруг какими-нибудь немыслимыми путями обнаружит этот "анти" по своему стихотворению. (Скорее всего, он не расстроился бы.)) Вот оно:

 

Выйди с вечера к ручью

В неутихшем гаме.

Землю теплую, ничью

Выстели шагами.

Песню тихую шепча,

Прислонись к осине,

Подсмотри полет грача

В предзакатной сини.

Светят в сетке камыша

Городские зданья.

Как щемящее хороша

Свежесть увяданья!

Тонких рек живая ртуть,

Листьев тон звучащий, -

Скоро птицам в дальний путь,

За моря и чащи.

Серебрятся облака

В проступивших звездах,

Словно лужи молока,

Пролитого в воздух.

Провисают провода

На столбе высоком.

Скоро времени вода

Повернет к истокам.

И вот такое замечание (не Вам). Была указана рубрика - "Производные жанры", но, кажется, ее не видно.(

 

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Питон22
Вышедши

Спасибо за возможность освежить в памяти «Вечера на хуторе...» и познакомиться с творчеством Цветкова.

Маленькое ЗЫ:
если спросить поисковик что такое «логическая ошибка в дискуссии» и  перейти по любой из предложенных ссылок, то можно найти так называемую апелляцию к авторитету.  
 

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Tortila
Вышедши

Спасибо Вам.)

Вероятно, Вы правы. 

А если спросить о способах психологического воздействия, то можно найти так называемую апелляцию ко "всем". 

 

0
Оценок пока нет
randomness