... зона повышенного творческого риска *)

Всё, как у классиков

Н.Заболоцкий "Её глаза - как два обмана"

А.С. Пушкин "...Ах, обмануть меня не трудно! 
Я сам обманываться рад!"

Как наркоман без героина...
Как без компьютера поэт...
Жизнь для меня невыносима,
когда любимой рядом нет.

Я без неё почти что плачу, -
Скулю, как брошеный щенок
и, не надеясь на удачу,
срываюсь к ней, не чуя ног.

Незаживающая рана.
Пытливый и лукавый взгляд.
"Её глаза - как два обмана".
Но "я обманываться рад".

Лишает воли глаз мерцанье
и, принимая свой удел,
оставлю разум с мудрецами.
Я быть разумным не сумел.

 

0
Оценок пока нет
Свидетельство о публикации №: 
7208
Аватар пользователя Ада Вейдер
Вышедши

"Теряюсь вновь в глазах мерцаньи" - видимо, хотелось написать "в мерцании глаз"?)

а если "в глазах" - то тогда в "мерцающих"...

А поэт без компьютера - это да, страшно даже такое представить))

0
Оценок пока нет

Иначе не вытанцовывается. )))

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Ада Вейдер
Вышедши

Можно было бы попробовать еще попереставлять слова и поправить в конце строки на "глаз мерцанье")

0
Оценок пока нет

Стоит подумать. Пасиб. )))

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Murrgarita
Вышедши

Виктор, даже не знаю, что в таком случае лучше сделать, но строчка "Но я обманываться рад" слишком похожа на знакомое всем. (А.С. Пушкин: ...Ах, обмануть меня не трудно! // Я сам обманываться рад!) И чтобы Ваше цитирование не выглядело заимствованием, хорошо бы как-то обозначить автора этой строки.

0
Оценок пока нет

Постарался, как смог, учесть справедливые замечания. )))

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Ада Вейдер
Вышедши

мне кажется, стало лучше)

0
Оценок пока нет