Общий язык
На Новый год язык для заливного
я присмотрел - шикарный экземпляр:
телячий, очень нежный - право слово...
Но мне сказали - проданный товар!
- А кто купил?
- Мадам ушла за хреном.
- Чего?! Какого хрена?! Вот облом!
Решил её дождаться непременно,
Молить, чтоб поступилась языком.
И вдруг я вижу...
Тёщу!
Вот так драма:
Язык купила именно она...
И что тут скажешь? Только: "Здрасьте, мама!"
(А Вы-то тут с какого бодуна?).
- Привет, зятёк! Язык? К столу купила -
Для нас. Конечно. К празднику. Ага.
Вот это, скажем прямо, подфартило,
- Чудесно, мама (во даёт, карга!).
Вот так, впервые в жизни, между прочим,
Без выяснений, кто в семье мужик,
Нашёл и я, друзья, с любимой тёщей
Не просто общий - заливной - язык.
Оценок пока нет
Свидетельство о публикации №:
12249
Странно, что выставленные в анонсы стиши совсем не комментируют. Я уже даже на Питона согласна))), хоть и боюсь его комментов.
"право слово"- затычка, Оксан:)
ну и обилие жаргонизмов - не красят стишик. можно ведь попробовать насмешить и без них. вот, например, как Граф ТТ это делает в Сожжении:)
Саша, "право-слово" я сама хотела менять, но команда сказала, что нормально). А жаргонизмов тут нет. Карга и хрен - вполне литературные слова).
Спасибо за комментарий.
Граф О Манн, спасибо. Радует, что вам понравилось)))
Оксан, облом, бодун, здрасьте :) а "какого хрена"- эвфемизм, понятно что замещающий:)
Андер, при всей любви к тебе. Не жаргонизмы вовсе. Все три - не жаргон. Просторечные, каждодневные выражения, встречающиеся повсеместно в речи окружающих меня людей. Может, у вас говорят по-другому, хтозна . Но у нас - так.
Спасибо за живое участие.
Ну вот смотри:)
"
Жарго́н (фр. jargon) — социолект; отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией, экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных средств, но не обладающий собственной фонетической и грамматической системой.
Жаргони́зм — жаргонные слова или выражения.[1]
Часть жаргонной лексики — принадлежность не одной, а многих (в том числе и уже исчезнувших) социальных групп. Переходя из одного жаргона в другой, слова их «общего фонда» могут менять форму и значение: «темнить» в арго — скрывать добычу, потом — хитрить (на допросе), в современном молодёжном жаргоне — говорить непонятно, увиливать от ответа.
Лексика жаргона строится на базе литературного языка путём переосмысления, метафоризации, переоформления, звукового усечения и т. п., а также активного усвоения иноязычных слов и морфем. Например: «крутой» — модный, деловой, «хата» — квартира, «баксы» — доллары, «тачка» — автомобиль, «драпануть» — побежать, «магаз» — магазин, «баскет» — баскетбол, «чувак» — парень (из цыганского языка). В современном языке жаргон получил широкое распространение, особенно в языке молодёжи."(с)
что мы имеем в твоем случае:
бодун - переосмысленный сельскохозяйственный термин, обозначавший бодучего быка:)
облом - переосмысленный термин из геологии:)
здрасьте- искажение литературной нормы.
делай выводы сама:)
Андер, тут дело не в жаргонизмах, а в том, что именно такая речь сразу нарисовала образ зятя - очень яркий и красочный. И персонаж вышел очень видимый. )) Так что я поддержу Оксану в этом вопросе.
Да я её тоже всячески поддерживаю:)
Но не поддерживаю, когда лг поэтического текста становится человек, разговаривающий на жаргоне. В принципе, если бы он начал разговаривать матом...это тоже бы его характеризовало...
А мне здесь тоже всё кажется органичным. Л.Г. от этого выглядит живым. И идея обыграна хорошо. С петросянами даже сравнивать не стоит, у них юмор примитивный, на уровне кривляний. А здесь мысль довольно интересно закручена.
АС и Марина, спасибо. А то меня Андер совсем притопил уже))) Булькать начала... Что интересно - не люблю ни мата, ни жаргона. И не грешу ими. Просторечное тут просится само в этот контекст. Андер почему-то на ровном месте уцепился. Но я не в обиде - хоть обсудили. А то всё одна да одна)))
Стих без огрехов.Сюжет-прелесть.Так держать автор.А питоны, графы-грифы любят тухлятину и если её нет,будут ковыряться до сушанок.
а мне вот понравилось) улыбательно случилось)
Оксана, респект!)
Светик, он тогда всем понравился, кроме жюрей)))
Но самое замечательное, что наша художница Марти (Оксана Цветкова) нарисовала потрясный комикс на него. Тут можно давать ссылку?
можно)
Комикс
прикольно))
Я в полном восторге. Коровка осталась жива!
А забавно получилось))) И комикс такой... жизнеутверждающий
Где ж там жизнеутверждающий - тёща шляпу потеряла!
Лана, спасибо. Вова, спасибо.
А тёща переживёт.
хозяйствесемействе насчитывается две "мамы"). И, на мой взгляд, как раз "бодун" здесь очень органично вписывается) В отличие от -- Молить, чтоб поступилась языком, которое в заданном контексте и характере ЛГ выглядит несколько чужеродно.) И из мелочей, уже чисто субъективных) не люлю скобочки)Спасибо, Ира, за комментарий.
Скобки, чтобы отделить фразы "в зал". Есть лучше решение? Подскажи.
Молить он будет чужую тётю. Он же ещё не знал, что то будет тёща.)))
Стих написался за полчаса до сдачи. Команда зарубила тот, что я написала на основной тур - пришлось выгребать из последних сил)))
Можно заменить на "просить". Но "молить" точнее в данном контексте.
Молить, не в контексте точнее, мне кажется, а по эмоциональной окраске сильнее. Но менять не надо, оно не сильно цепляет)
Понравилось, Оксана, хоть я и не люблю "бытовуху" в стихах +5. Спасибо.
Объясняюсь: питон и несонов решили поиздеваться, поэтому я остался, чтобы они описАлись))
Спасибо
Алексей, спасибо, рада, что понравилась. А в разборки я по возможности стараюсь не вникать. Достаточно и того, что я и сама умею отличать хорошие стихотворения от плохих.