Сказка про сказочницу
В тридевятом царстве, в самодержавном государстве жила-была сказочница.
Что поделать, и туда феминизация проникла.
Во-о-о-о-о-от... Жила, значит...
И что обидно: от своих обязанностей не уклонялась, сказки сочиняла регулярно.
Услышат, бывало, детишки про козу, «жизнь которой на порядок короче человеческой»*, да как начнут реветь в голос.
Уж на что «широкодушные русские люди»**, но детишек-то жалко.
Царю-батюшке на сказочницу пожаловались, но он только руками развёл: «Ничего,- говорит,- не могу поделать. Гендерное, понимаешь, равноправие».
А сказочница «в многотысячный раз скользя взглядом по заснеженному дворику с шестнадцатого этажа»** сочинительствует пуще прежнего, новогодние сказки как пирожки печёт.
И про «плотную застройку современного формата»,**
и про то, что «коммерческий директор.. . комдир по-простому — не путать с командиром»,*
и про «красоты Подмосковья, слегка подпорченные скрюченными то здесь, то там фигурами успевших напраздноваться соотечественников»**
и про то, как «перед мысленным взором повесы прошествовал, как на параде, весь ряд бывших его зазнобушек... и физиономия скривилась от невыразимого отвращения»,**
Дошло до того, что и родители, люди всё больше взрослые, прочитают, бывало, в сказочке: «День неотвратимо катился к завершению, которое должно было стать одновременно началом не просто нового дня, но и нового года»** и шепчутся промеж собой: «А не сотворить ли на платформе этого восточно-гороскопного поветрия оригинальный цирковой номер?..»*
И жестом недвусмысленным этот «номер» показывают.
Познал про замышляемое злодейство царь-батюшка и, чтобы не «стал номер самым выдающимся в программе»* «Криминальные новости», самолично прочитал согражданам лекцию, «предостерегающую от непросчитанного шага».*
Потом, конечно, выразил сочувствие и солидарность, но перевести сказочницу креативным директором типографии, где патриотические плакаты печатают, не соизволил.
В общем, все при своих интересах остались:
царь-батюшка всё контролирует;
сказочница всё сочиняет;
народ, ко всему привычный, всё читает и некоторые даже во вкус вошли, хвалят.
К чему я это рассказал?
Для того, чтобы ткнуть пальцем: вот видите, какой тамошний самодержец непоследовательный сатрап. «Чёртов Дед времен детсада».**
_______________________________________
* дословное цитирование бессмертных*** строк из сказки «Мерилин (предновогоднее)» (http://gp.satrapov.net/content/021215-5754)
** дословное цитирование пламенных*** строк из сказки «Про Иванушку, Варвару и иронию судьбы (новогодняя сказка)» (http://gp.satrapov.net/content/141215-5795)
*** Критерии «пламенности» и «бессмертности» в настоящее время уточняются.