Про любовь, или Мартовские тезисы

Как широко известно в узких кругах, за стоянку на нашей Пристани мы денег не берем. Поэтому причаливают к нам самые разные корабли. А иногда даже и подводные лодки. Как, например, виртуальная подводная лодка под командованием реального командира-подводника Хрящевского Адександра.
Мы уже отмечали, что личность и жизненный путь этого автора в реале не могут не вызывать уважения. И вызывают. А вот его творческий путь вызывает недоумение. Ибо под видом стихов автор штампует политические листовки, с горем пополам зарифмованные. Все попытки намекнуть автору на то, что его стихотворения таковыми как бы не являются, встречаются в штыки, а критики посылаются так далеко, что отсюда и не видно.
Ну что ж, вольному кораблю – большое плавание. Или что-то в этом роде.
Но, чтобы другим было понятно и неповадно, приведем в качестве примера - не для подражания - лишь одно произведение автора, причем не самое еще плохое, недавно нами разобранное.
"Когда завоют пьяные кликуши..."
вс, 11/10/2015 - 08:53 | Хрящевский Алек...
"Когда завоют пьяные кликуши
И от грехов очистится душа,
Не закричу:
- Спасите мою душу!
Жизнь без греха не стоит ни гроша.
И от грехов очистится душа,
Не закричу:
- Спасите мою душу!
Жизнь без греха не стоит ни гроша.
Жизнь - не игра и люди в ней не - куклы.
Вот был бы куклой - мыслью б не грешил.
Гляди - от боли вены строк опухли
И рифмы кровью капают из жил.
Вот был бы куклой - мыслью б не грешил.
Гляди - от боли вены строк опухли
И рифмы кровью капают из жил.
В Житейском море, люди - корабли мы,
Штормов и бурь нам выпало в избытке,
Но счастлив кто, хоть пригубил Любви,
Жизнь без Любви - напрасная попытка.
Штормов и бурь нам выпало в избытке,
Но счастлив кто, хоть пригубил Любви,
Жизнь без Любви - напрасная попытка.
Любовь - загадка, подвиг и награда, -
Во мраке свет родного маяка.
России свет - другого нам не надо
И без России - нет Любви для моряка.
Во мраке свет родного маяка.
России свет - другого нам не надо
И без России - нет Любви для моряка.
Отчизна - Русь - Советская Россия!
По братской пашне - подлая межа...
Без П р а в д ы - русский, - как дитя бессилен,
Без П р а в д ы - сохнет русская душа."
По братской пашне - подлая межа...
Без П р а в д ы - русский, - как дитя бессилен,
Без П р а в д ы - сохнет русская душа."
Прочтя сие творение, мы посетовали на то, что даже отдельные неплохие рифмы и образы у автора идут коту под хвост. Ибо он их топит своими руками, как Герасим Муму. И добавили, что для стихосложения, как и для управления подлодкой, одной любви к Родине недостаточно, нужно еще и матчасть знать.
Автор, естественно, нас послал. Но один из читателей попросил рассказать про «матчасть» подробнее. Что мы и сделали. А чтобы наш скорбный труд не пропал совсем уж даром, даем его еще и отдельным постом. Авось еще кто прочитает. И на ус намотает. *)
Итак, на этой картине мы видим ту самую Муму, безвинно и собственноручно убиенную автором. Причем, перед тем как утопить в железобетонном пафосе, он ей перекалечил все наличные лапы.
На протяжении первых двух катренов это еще вполне нормальная собачка. Текст довольно уверенный, хотя и не совсем оригинальный - и по рифмам, и по образам. Сравните:
"Слабо стреляться?! В пятки, мол, давно ушла душа?!
Терпенье, психопаты и кликуши!
Поэты ходят пятками по лезвию ножа
И режут в кровь свои босые души." (с)
Терпенье, психопаты и кликуши!
Поэты ходят пятками по лезвию ножа
И режут в кровь свои босые души." (с)
Но в принципе седьмая и восьмая строчки – вполне.
Гляди - от боли вены строк опухли
И рифмы кровью капают из жил.
Жесть.
Но давайте по порядку.
Когда завоют пьяные кликуши
И от грехов очистится душа,
О чем речь? О втором пришествии? О конце света? О собственной смерти? В любом случае кликуши на то и кликуши, что воют "до того".
Не закричу:
- Спасите мою душу!
Чтобы спасти ритм, читатель должен предположить, что герой моет душу. А зачем? Она ведь уже очистилась строчкой выше.
Жизнь без греха не стоит ни гроша.
Красиво. И противоречиво. Ибо читатель должен сделать вывод, что к очистке души от грехов герой относится отрицательно и так просто не дастся. Грязная душа ему нравится больше.
Жизнь - не игра и люди в ней не - куклы.
Это нечто глубоко философское. Правда, пропущена запятая.
Вот был бы куклой - мыслью б не грешил.
Прочтение этой строчки требует определенной артикуляционной ловкости. Без тренировки и не произнесешь.
Но надо отдать должное автору, который усвоил, что повторение – мать учения. Поэтому и «душа», и «грехи» повторяются почти в каждой строчке. Ну, чтобы читатель не сомневался, о чем речь.
Несмотря на эти моменты, как мы уже сказали, два первых катрена – довольно ровные и уверенные. Муму спокойно резвится во дворе. А вот начиная с третьего катрена – все.
В Житейском море, люди - корабли мы,
Штормов и бурь нам выпало в избытке,
Но счастлив кто, хоть пригубил Любви,
Жизнь без Любви - напрасная попытка.
Первую строчку нам расшифровать полностью не удалось. Во-первых, смутила запятая после «море». Что бы это значило? И кто корабли – люди или мы?
В любом случае обобщать не стоит. Мы лично не корабли. А корабли - не мы.
А во второй строчке все ясно. Тут у нас первый перелом лапки у Муму, т.е. рифмовки. Если раньше у автора в четных строчках была мужская рифма, то тут сплошь женская. Видимо, в предчувствии Любви.
Дойдя до третьей строчки, мы растерялись. По двум причинам. Во-первых, почему любовь противопоставляется штормам с помощью «но»? Во-вторых, если строчка кончается на ударный слог, то и первую надо ударять на «мы»?! ЧуднО!..
Жизнь без Любви - напрасная попытка.
Попытка чего?
Любовь - загадка, подвиг и награда, -
Во мраке свет родного маяка.
России свет - другого нам не надо
И без России - нет Любви для моряка.
Здесь автор передумал менять рифмовку и вернулся к первоначальной. Но сломал Муму очередную лапку с помощью двух лишних слогов в четвертой строчке.
Зато для читателя наступила полная ясность, Что стих тут уже закончился. И начались первомайские призывы партии и правительства.
Не совсем понятно, почему любовь – это подвиг. Нет, если предмет любви страшнее атомной войны, тогда, конечно...
Несколько озадачила и последняя строчка. Получается, что для моряка, например, китайского, все потеряно: ему любви не видать, как своих китайских ушей.
Последний катрен в комментариях не нуждается. Да и нет слов у нас, чтобы передать переполнивший нашу грешную душу восторг. И печаль. Ибо Муму тут полностью утопла в жидком бетоне трибунного пафоса.
Теперь давайте «выжмем» основные мысли этого доклада:
- Жизнь без греха не стоит ни гроша.
- Жизнь - не игра и люди в ней не - куклы.
- В Житейском море, люди - корабли мы,
- Жизнь без Любви - напрасная попытка.
- Любовь - загадка, подвиг и награда, -
- И без России - нет Любви для моряка.
- Без П р а в д ы - русский, - как дитя бессилен,
Очень хорошо. Владимир Ильич со своими «Апрельскими тезисами» отдыхает. В шалаше. Но Муму все-таки жалко. *)
А теперь наш душевный отклик.
Про любовь, или Мартовские тезисы
Когда завоют пьяницы у храма,
Что им попы подачек не дают,
Воскликну я тогда: «Россия-мама
Да здравствует! А Гитлеру – капут!»
«Вам здесь не тут, а тут - не здесь, и точка!» -
Скажу, особо мыслью не греша.
И от балды напишет клава строчку,
В словах моих не пОняв ни шиша.
Мы - корабли, а также: лодки, шлюпки,
Плоты, байдарки, ведра и тазы.
А на тазах у нас штаны и юбки -
Защита от мороза и грозы.
А наш маяк – любовь, она же подвиг,
Когда лицо страшнее, чем война.
Давно пора бы жен - на душу пО две,
Ведь две жены надежней, чем одна.
Но больше женщин любим мы Россию,
Шестую часть земли по кличке «Русь».
И в целом мире нет нигде красивей
Отечественных зорек и марусь!
*)
Оценок пока нет
Свидетельство о публикации №:
5479
К "Мартовским тезисам" у меня две претензии (о "преамбуле" не говорю, ибо все это уже читала).
Во-первых, ненормативное ударение надо бы все же отмечать (это я про "не пОняв" -- ладно бы еще оно в прямую речь попадало). А во-вторых, шестой частью земли был СССР, Россия -- всего лишь девятая (ну, или седьмая, если считать только заселенные территории).
По первой претензии - щас поправим.
По второй - эт всего лишь скрытая цитата. Или Вы в принципе против Есенина?
Против Есенина ничего не имею, но его стих был написан в 1924 году, а СССР образован в 1922-м. Так что, как ни крути, а на нынешние времена эта "шестая часть" (СССР, даже если его Русью называть) никак не натягивается. То есть "скрытая цитата" не работает.
Цитата, она и в Африке цитата: написано "Русь" - цитируй "Русь". Или у Вас свои правила цитирования? *)
"написано "Русь" - цитируй "Русь".
Русь-то тут при чем? Я о шестой части говорила, которая на сегодня с оной есенинских времен не совпадает, потому и "скрытая цитата" не в кассу. Так что нечего подменять предмет обсуждения. ;)
Ну зачем же камнями бросаться? Желаете упорствовать -- Ваше право. Мне к моим аргументам добавить нечего.
Не согласен. Схема вполне уверенно ударениЯ диктует. Незачем извращаться графически. (ИМХО).