ёж
В ожидании посадки
на стокгольмский поздний рейс,
через снежные осадки,
мимо милых стюардесс
я несу в себе подкожно
свой навек родной язык –
не отнимут на таможне,
не отправят на весы.
Лишь в великом и могучем
языке страны моей
гусь и лебедь утки круче:
длинношеее, ей-ей!
Парадоксы так прекрасны!
Вот, восторга не тая,
слышу фразу сплошь из гласных,
ну, к примеру: «Э, а я?»
Хоть в Сибирь лети, хоть в Питер,
хоть Колумб, хоть Робинзон –
пять подряд идущих литер
смысл имеют и резон.
Вы не верите? Напрасно.
Вам, мой скептик-неофит,
выделяю чудо красным –
загляните в алфавит!
Ни в немецком не отыщешь,
ни в испанском не найдёшь,
чтобы пять (!) подряд (!!) сложились (!!!)
нам в простой вопрос: «Где ёж?»
Где же ёжик, в самом деле?
В переноске спит клубком.
И не помнит, как летели
к шведам с русским языком.
Хороший слог и фабула принцесса.Спасибо.
Отыщешь-сложились? Зачем этот нырок под плинтус?
Огрехов не избежать, даже у Маяковского:" жерло прижав к жерлу"Будем снисходительны к братьям по перу.
Ну уж нет, Маяковский здесь - кобыле хвост. Косяк есть косяк, хоть его возлюби, хоть что. А к собратьям снисходительны - это мы завсегда (пока собратья играют в петуха и кукушку и не лезут, куда не след).
Спасибо, друзья! Люблю рифмовать плохо. А если получится ещё хуже - ещё лучше ) Кто живёт за плинтусом, тому некуда падать )))