... зона повышенного творческого риска *)

Лысея и алея, захлюпала аллея...

Лысея и алея, захлюпала аллея,
эксцессами сезона осенний интервал -
поручик Передонов
опять пленэр затеял. О шесть! И декадентно
от скуки рифмовал.

За шиворот - противно, набухшая реальность,
поручик субъективно тревожит свой коллет...
Не пафос ей в ответ, но экзистенциальность,
а также инфернальность усов и эполет.

Он вынул и палит в природу из нагана,
он топает ногами и что-то натворит...
На самом деле - нет. Поручик хулиганит,
но больше
никого - пока - не застрелИт.

Земная плоть - слюной
осеннего сезона
обильно пролита -
сглотнуть и хрен бы с ним.
На нёбе неба рта - поручик Передонов.
Сражается с собой. Но он - непобедим.

0
Оценок пока нет
Свидетельство о публикации №: 
2702
Аватар пользователя Князь Кошкин
Вышедши

Спасибо админу за приветствие. Я уже такой был - кошачий. А фотку предоставила автор Троянда. 

0
Оценок пока нет

Бодро так, весело *)

Первая строчка наобещала осень и осень много. И ничего не исполнила.*)

За настрой - пять баллов. За техническое исполнение - троечка *)

С новосельем, однако *)

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Князь Кошкин
Вышедши

Спасибо за причал. Так он же - перестал дальше писать стих. А что наобещала первая строчка?

Мнение о техническом исполнении тоже интересует.

0
Оценок пока нет

Нивапрос*)

Итак, первая строчка порадовала весьма неплохим каламбуром про «алеющую аллею».

"Лысея и алея, захлюпала аллея"

Подумалось: - Счас автор будет жечь!

А автор выдал ватэта:

"эксцессами сезона осенний интервал -"

Что? К чему? С какого боку это читать?

"поручик Передонов
опять пленэр затеял. О шесть! И декадентно
от скуки рифмовал."

Почему именно «Передонов»? Это должно что-то означать?

И что такое «О шесть»? Это игра в морской бой?

Такое впечатление, что и не Передонов вовсе, а автор пытался тут что-то срифмовать.

"За шиворот - противно, набухшая реальность"

Автор, видимо, имел в виду «за шиворотом – противно». Но ему не хватило места, и он слегка подсократил.

Что такое «набухшая реальность» и что конкретно она там делала – одному аллаху известно.

"поручик субъективно тревожит свой коллет"

Что-что он тревожит?

Полезли в словарь. Нашли вот это:

"Коллет - зоол. дикая пчела из одноимённого рода семейства коллетид"

Ну и? Где именно у поручика сидел этот дикий пчел, которого он "субъективно тревожил"?

"Не пафос ей в ответ,"

Кому ей? Пчеле? Аллее?

"он топает ногами и что-то натворит..."

Тут смешение настоящего и будущего времен выглядит по меньшей мере странно. А последующая глагольная рифма - беспомощно.

"Земная плоть - слюной
осеннего сезона
обильно пролита -
сглотнуть и хрен бы с ним."

Как минимум – полита. Иначе вообще нонсенс. Хотя - где автор видел такую обильную слюну? Он сам-то пробовал стока наплевать?

"сглотнуть и хрен бы с ним."

С кем «с ним»?

«На нёбе неба рта»

Да? А «под сводом куполов ягодиц» не пробовали? *)

Ну и – смена рифмовки в конце не убедила ни разу.

Короче, попытку автора оригинально скаламбурить мы оценили. Но получилось абышто. Забавное, но - абышто.

*)

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Князь Кошкин
Вышедши

Ну, коллет - это по французки воротник. Относительно остального - не могу Вам возразить.

А, под сводом куполов ягодиц - не пробовал. На конкурс можно выставить?

У меня больше ничего с осенью нет.

0
Оценок пока нет

Конечно, можно. Если изловчиться, «выставить» можно практически все *)

"Ну, коллет - это по французки воротник."

Во-первых, "по-французски" пишется через дефис и с буквой "с".*)

А во-вторых, - штовыгаварите?!

Если Вы имели в виду слово "collet", которое действительно в устаревшем своем значении может переводится как "воротник", так оно произносится "колле" - без "т" на конце. А в русском такого заимствования мы не встречали вовсе. То есть, до того, как встретили его у Вас. Но это так, деталь и мелочь. *)

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Князь Кошкин
Вышедши

Я? Я не говорил, что знаю французский. А эполеты могут быть с наганом? Сомневаюсь.

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Князь Кошкин
Вышедши

Надеюсь, мы продолжим. Кстати, адаптация всётаки была - коллет - воротник -

иначе я бы не полез в словарь проверить. 

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Родечка
Вышедши

Князь! У Вас с Графом непонятки из-за очепятки. КОЛЕТ - это и в самом деле воротник или же короткая мужская куртка. А вот КОЛЛЕТ с английского переводится как цанга. Но здесь возникает некоторая двусмысленность.

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Князь Кошкин
Вышедши

Цанга - это приспособление для зажима цилиндрического предмета? В этом стихе - и цанга сойдёт, я вот думаю - а что за наган он вынул? ) ) Здесь - поскольку даже в тексте сказано - хулиганит - то это во всём, что придётся. Лишь бы общее настроение угадывалось. К тому же - никаких широких читательских масс не предполагалось и - я уже потом смотрел - почему так. Показалось уместным тогда, а сейчас ещё и в целом характерным для меня. Думаю - противоречий быть не должно, поскольку на главной представлены рекомендуемые и читаемые произведения - направленность и предпочтения этого сайта определены. А я - было время - писал как слышится так и пишется - сейчас, практически, только "конешно" осталось. То-есть, поскольку я сразу всё объяснил и не лезу со своим уставом - надеюсь, что никого мои манеры раздражать не будут.

 

Хотел отредактировать - на сенсорном экране не проматывается текст в окошке, двигается станица - растянулось окошко курсором. Потом с ноутбука попробую уменьшить.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0
Оценок пока нет

Нашёл в стихе много интересного и привлекательного, но к конце концов утонул в непонятках. Даже обидно. Замах-то класный. Хочется верить, что автор покажет нам кузькину мать. В хорошем смысле)))

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Князь Кошкин
Вышедши

 

Спасибо, Виктор. Интернет не тянул, планшетный, непонятно было - нажал на кнопку? - два раза получилось.
Я вспомнил как было. Колет - ассоциировался с одеждой, я полез в словарь и адаптировал. В принципе, это мог бы быть и колет - как верхняя одежда. Факт в том, что если автор отмечает "колет-наган-эполеты" - совместное употребление не является технической ошибкой. "Декадентно" - в первую очередь я бы отнёс здесь к модерну. И "модерн" заключается в том, что отсутствуют правила, это нечто вроде коллажа. То-есть, здесь не имеет значение, например, историческое соответствие. Если замах классный - вот это получилось случайно. ) Нельзя не отметить глагольную рифму. ) Если она не к месту выпирает - это плохо - с эстетической точки зрения. Здесь - застреЛит как стёб и ещё получился намёк на Лит -
не буквально застрелит. В целом - это персонаж с претензией на хоризму и эгоцентризм. 
При этом - абсолютно не агрессивный к окружению. ) 

 

 

 

 

0
Оценок пока нет

"И "модерн" заключается в том, что отсутствуют правила"

Как интересно!.. *)

0
Оценок пока нет

Ардальон Борисыч - фигура многозначная, но сроду был штатским, хотя и фантазировал себя в разных ипостасях. Приём фрагментарности, коллажа вполне понятен, но какая-то внутренняя соответствующая логика, пусть это даже логика абсурда быть должна Часто убеждаюсь на собственном горьком опыте, - если нужно объяснять, что я имел в виду, значит фокус не удался. Недотыкомка попутал)))

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Князь Кошкин
Вышедши

Я - не смог возразить Графу, потому что он по-своему прав. И Вы, Виктор. Это старый стих, один из первых - я случайно попал в лит студию, там были девушки, захотелось выпендрится... Разбор там тоже был. ) Для меня - логика существует, и не абсурда. Если говорить об отдельных словах - пролита - это когда впиталось. ) А полита - ну, так сверху. Если бы я точно знал - что именно Вам непонятно - объяснил бы. Слюна, например - да, есть ассоциация с плевком. Эгоцентризм, в частности, в том, что меня не интересовало - насколько это сходу понятно. Типа, кому надо - спросят. )

 

0
Оценок пока нет

Экий Вы сноб, Ваше Сиятельство! Нормальный читататель, он ведь с просьбой разъяснить не обратится, а просто в другой раз Вас читать не станет. Решит, что или Вы, или он сам - дурак и постарается позабыть скорее)))

 

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Князь Кошкин
Вышедши

Виктор, именно так и было! Но - я считаю, что это проблема ориентации лит объединения или сайта. Обычно лидер задаёт формат и тон общения. Либо преобладающее  большинство. Был ещё на стихире и в Лопатино, но там ещё моё поведение необходимо объяснять очень долго. ) То-есть, я так и следовал этим курсом.

 

0
Оценок пока нет

Лично мне милее ориентация традиционная))) А хороший учитель никогда не станет противопоставлять Твардовского Арсению Тарковскому, одного в пользу другого, даже если сам балдеет от Каммингса, а пишет, как Демьян Бедный. Каждый должен следовать своим  органичным для него путём, хотя можно и попасть под творческое влияние сильного Мастера. Это нормально на этапе собственного пути.

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Князь Кошкин
Вышедши

Да, я согласен. Раз так получается - значит для меня органично. Я вовсе не против канонов и мне действительно интересно мнение собеседников. Если у меня напишется что-то в том же духе новое - это вовсе не назло. 

0
Оценок пока нет