Плач
Эх, ты, Русь-тоска,
Через грязь доска,
Да кривой забор,
Да за речкой бор.
На дворе трава,
На траве дрова,
Со двора на двор,
Снова со двора.
Будет завтра всё
Так же как вчера.
Занедужилось мне,
Занеможилось,
Разгулялося,
Растревожилось.
Не могу так жить,
Чтобы день за днём,
Мне бы жизнь вскружить,
Да гореть огнём.
Пусть ненужная
Жизнь простецкая,
Только удаль в руках
Молодецкая...
Эх ты, Русь-тоска,
Русь стрелецкая,
Русь босяцкая,
Пьянь мертвецкая.
Потому и пьянь,
Коли дело дрянь,
А чуть что не так —
Поножовщина,
При живом отце
Безотцовщина.
Верить некому,
Строить нечего,
Не народ кругом —
Человечина...
Только божьим клеймом
Поотмечена,
Благодатью Его
Подсвечена.
Оттого любовь
К песням тягостным,
С тягой исподволь
К жизнерадостным,
К душам трепетным,
К чувствам пламенным,
Значит, будем мы,
Значит, станем мы...
Эх ты, Русь-тоска,
Замок из песка,
Дуло у виска,
Вся исколота
Колокольнями,
Что из золота
В небо кольями.
Только больно мне,
Нужен больно я
Там, где вольная
Доля стольная.
Небо синее,
Степь бескрайняя.
На столе свеча
Поминальная...
Эх ты, Русь-тоска,
Видно, смерть близка,
Купола чисты,
А на них кресты,
И течёт с крестов
В небо боль веков...
Мне б усталость стряхнуть,
Мне б вдохнуть во всю грудь,
Рассупониться,
Растележиться.
Может хватит уже
Скукой нежиться.
Так ведь жизнь пройдёт,
Вся вне радости
От беспросветности
До беспросвятости...
"Ведь" портит картинку.
А ты в своей речи не используешь слово "ведь"?
Ага. Я ещё и матерюсь, бывает - будешь добавлять?
У тебя здесь оно ещё и звучит хуже, чем "и", к примеру. Как такой аргýмент? 
Ты бы уточнил какую картинку -- смысловую или звуковую?
Если звуковую, то -- да.
Если смысловую, то "ведь" как раз несет тот смысловой оттенок, который я хотел тут видеть. У "и" этого оттенка нет.
Песенную картину. Ты автор, тебе и решать, но мне это слово карябает, инородное оно тут.

Кстати, поддерживаю Марго насчёт "вне". Почему не переиначить на "не в"?
Это плач, он не может быть взвешенным и размеренным.
4,98. За "Вся вне радости". Я бы заменила на "без радости". Поскольку дробные числа тут не предусмотрены, то пятак.
"без радости" простовато. "без радости" -- это её отсутствие. А она в принципе есть. Но где-то там...
"без радости" простовато.
Это-то и хорошо. А "вне радости" под канцелярит закашивает. (Про "где-то там" неубедительно.)
Возможно.
Хотя в мне трудно представить в казенных бумагах такое сочетание.
Здорово. Очень здорово.
Спасибо, Григорий!
еду по полю, плакаю долю
акынская бесконечная
еду по полю, плакаю долю
акынская бесконечная
Ну да, Феда, так оно и есть. Здесь присутствует некая сверхидея, которую явно не видно и которую я, видимо, не смог донести до читателя, но в целом стих так и построен -- это некий набор увиденного, слабо связанный между собой. Акынская версия.
Ну дык! Невежи - они такие - всё видют.... Вот вижу - акын сидит, значит, акын
Плач получился, однако. Хотя и ритм пригладить хочется, честно.
Особо понравилось слово "беспросвятость" в логической связке.
Вот как-то так.
Особо понравилось слово "беспросвятость" в логической связке.
Спасибо, что обратила внимание. Когда-то давно один хороший поэт сказал, что вот эта "беспросвятость" дорогого стоит, настолько, что за неё можно простить несомненно присутствующие огрехи этого стиха. И вот ты теперь заметила, это радует...