Шекспировский вопрос
Бард по определению не может быть богатым! (с) Игорь Малыгин
Мне раз напел один чудак, что бард по жизни бедный,
иначе, мол, не может быть - на том толпится мир!
И я кивал: вот это - да, но кое-что проведал -
из бардов главный-то у нас, на всю толпу, Шекспир.
А кто, конечно же, ещë с Ромеою Джульетту
мог сочинить, и Летний Сон и Шум из Ничего?
И про сонеты говорят, что их прекрасней нету.
Шекспир всем бардам - первый бард, равняться на него!
На речке Эйвон городок лежит с названьем Стратфорд.
Изрядно бойкого юнца извергла та дыра.
Он не замечен был в тщетах учения и странствий.
Он в Лондон двинул и - ура! - стал гением пера.
О том преданий - лес густой, и за высоколобым
шекспироведом следом убедиться бы пора:
не нищеброд проворный бард, а - пайщик театра "Глобус",
поставил в коем кучу пьес, и сам же в них сыграл.
В то время доблестно семья ждет при родных пенатах,
а так же пост откупщика и тяжбы по судам -
что в рост не брезговал наш бард, был сытым и женатым,
немало записей гласят, не внемлющих годам.
Не так с людьми: годам и гений - не орел, но мошка!
И вот уже не юный бард, нещадно чуя тлен,
свои богатства раздаëт, которых не немножко,
распределив по должностям аж до семи колен...
Вот так-то, добрый мой певец прекрасного на свете:
ведь был же бард, таких шедевров смог насоздавать!
Ещë остались от него неграмотные дети
и запись четкая: жене - не лучшую кровать.
Короче, бардом можно быть без совести и слуха -
высоколобые мужи который век плетут,
и получается у них воистину пир духа!
Но если гнуть не от балды, то что-то там не тут.
Аж обрадовался! Значится, где мухи, где котлеты:
Пирдуха вставлен именно что специально, как черта под биографией.
В рост не брезговал - и не подозревал, что можно так прочесть (Юрий, хватит уже общаться с Александром!), но тогда тем более пусть будет.
Юнец из дыры - не вижу причин неприятия этого образа в заданном контексте, да, он глумливый, так на то оно и нужно.
Доблестно ждущая семья - моё измышление, историки и баек-то на эту тему не нарыли, но пусть мадам Шекспир как жена Цезаря будет. Не в пенатах, а при пенатах, это ж хранители домашнего очага. Пост откупщика - ввергает шекспироведов в ступор по сей день. Ну, да, постом или службой его назвать странно, но должностью или местом исследователи нвзывают запросто, а тут - глум, по-моему, такая несуразность в тему.
Тщетность учений и странствий - тот же глум. Это таки по-русски.
Ритмическая схема исходит от эпиграфа - к нему основное возражение (ли?) текста. На сбои гляну внимательно, править вряд ли стану, для памяти. По внутренним рифмам пока ничего не возражу - смотрю на других сочинителей, четкого правила не нахожу.
Спасибо!
Строка-то явно не вписывается в катрен. Жуткие рифмопары, сплошь грамматические. Солидарен с претензиями Питона22. Шыдевр ещё тот.