Подборка постов АС Пупкина
Хочу сохранить отдельно подборку высказываний Пупкина. Эта ветка создана на тот случай, если он опять начнет рвать на себе рубаху со словами "покажите где вы доказывали мои ошибки".
Отдельно доставил Пупкин. Это ж целая поэма! Кто бы на стихи положил бы. Давненько я так не веселился.
Чтобы будущему летописцу-биографу Пупкина было проще, ежели таковой объявится, я решил собрать кое-что в кучку. Далее цитаты слов исключительно Пупкина. Между ними мои коротенькие пояснения. Кое-где я позволил себе ключевые и просто занимательные, на мой взгляд, части высказываний Пупкина выделить жирным шрифтом.
Все исходники, если кому будет не лень, смотреть начиная вот с этой страницы:
http://gp.satrapov.net/content/130517-8550?page=3
Пост #175
Просьба к Алексею Журавлёву: может покажите где вы доказывали мои ошибки. Троллевские варианты я не считаю. Это наити в тексте отсутствие запятой и т.п. и увести разговор в это русло, чем вы с Князем в основном и занимаетесь. Ну, хоть одну тему покажите, где вы что-то доказали.
Тут надо оговориться. "Доказали" и "доказали Пупкину" - это две большие разницы. Автор целого ряда перлов типа "когда я сплю, в ночь с 12 на 13 января 2017 года, то я ...", которые он считает написанными на чистом русском языке, крайне редко признается в своих ошибках. Его непризнание позволяет ему утверждать, что ему никогда ничего не доказали и все вокруг занимаются только демагогией и троллингом.
Пост #192 (тоже обращенный к Журавлеву)
Опять та же песня. Я доказывал свою правоту. Где вы её доказывали. Где переводили тему, отыскав в комментария какую-то неточность - я помню. А где вы что-то по тексту доказали, я не помню. На моей памяти такого вообще не было, когда вы что-то по тексту обоснованно говорили. Сплошная демагогия. Последний раз хотя бы. Я вас просил по тексту Питона высказаться, да где уж там. Вашего чувства слова хватает только ошибки в комментах искать - не более. Спорить я с вами не собираюсь, но хоть один пример приведите, где вы свою правоту доказали, не отойдя от текста автора и не прицепившись к переписке. Я признаю свою неправоту - если я не прав, а вот ваше самомнение зашкаливает и не даёт вам этого сделать. Это вы кому-нибудь можете своей демагогией голову запудрить - со мной такой номер не пройдёт. Болтунов в своей жизни я повидал целую кучу, и вы не самый виртуозный из них.
Не предоставите доказательсво своих слов, что вы мне что-то доказали, я вас и честным человеком считать перестану.
Во как! Ни больше, ни меньше - Пупкин перестанет считать Журавлева честным человеком. Ибо Пупкину - ого-го - никогда никто ничего не доказал.
Но жалкий неудачник и демагог Журавлев опять несет какую-то пургу. Говорит, что в катрене
Когда на нет растрачена удача,
Как валерьянка полчищем котов,
Реально рад последней самой кляче,
И за нее весь мир отдать готов.
нет подлежащего. Представляете, какой ужас!.. Понятно, что знатоку русского языка Пупкину такой бред встает поперек горла. Справедливость должна же восторжествовать, а пустозвоны и тролли типа Журавлева должны быть посрамлены!
(примечание - обсуждаемое далее касается приведенного выше четверостишия-предложения)
Пост #204
Алексею Журавлёву, подлежащее во втором четверостишии есть. Советую поинтересоваться, когда глагогл выступает в роли подлежащего. Вот я вас уже второй раз носом ткнул, в ваше чувство слова. Что первый комментарий о тексте ни о чём, что второй.
Тут Журавлев слегка огрызнулся, ибо проявилась в нем его жалкая троллячая сущность, на что Пупкин привел какую-то мощную (не имеющую, как обычно, отношения к вопросу) цитату из учебника и добил несчастного Журавлева словами:
Пост #207
Алексей, это вы меня достали. Не бывает в гугл залезть или как ? Перестаньте позориться. Подлежащее там - рад.
На этом месте Журавлев, как и положено злостным троллям, многословно (в двух строчках) выразил свои сомнения относительно адекватности Пупкина. На что, естественно, получил четкий и решительный отпор:
Пост #212
Алексей, вам не надоело выглядеть глупо. Когда речь обо всех - то будет РАДЫ. А выше чётко обозначено кто рад - КЛИЕНТ. Я уже не трогаю вопрос о наличии подлежащего, что совсен не обязательно. Этого я вам объяснить не смогу, если вы члены предложения определить не в состоянии.
Понятно, что умеющий сходу (и всегда верно) определить члены предложения Пупкин этим взвешенным и четко аргументированным постом просто морально уничтожил Журавлева. Но... тут вдруг возник новый враг русского языка - ВоваН. Он попросил Пупкина разобрать обсуждаемое предложение по составу, обязательно выделив в нём подлежащее и сказуемое. Пытаясь подкупить сурового Пупкина, ВоваН пообещал ему за это весомую награду - спасибо.
Забегая вперед скажу, что разбора ВоваН так и не получил (как и я в свое время не получил ответ на составленный для Пупкина небольшой тест для проверки его знания простейших понятий русского языка), но конструктивным ответом был таки удостоен. Ага...
Пост #218
Рад это глагол, который является подлежащим. Рад (кто) клиент. Он выступает в роли существительного.
Тут надо отметить, что глубина и мудрость высказанной Пупкиным мысли настолько меня поразили, что начальнику пришлось вытаскивать меня из-под стола и отпаивать водичкой. Иначе я бы не смог вернуться в рабочее состояние...
Вдогонку, в ответ на предложение ВоваНа разобрать преложение, Пупкин тонко заметил следующее:
Пост #220
Вольдь, пусть это Алексей сделает - а я поржу в очередной раз.
После этого тактичного замечания великий учитель раздал своим апостолам мудрые наставления:
Пост #225
Володь, не ведись ты на демагогию Алексея. Забей в гугл глагол в роли подлежащего. Там есть всё подробно, когда глаголы выступают в роли существительных и местоимений. Не будь даже этого клиента в тексте, всё равно рад будет подлежащим. Только будет выступать не в роли существительного, а местоимения (он). И даже если будет рады, то всё равно будет подлежащим в роли местоимения - они.
В этом месте ярая поклонница таланта Пупкина по имени Света Светоносова позволила себе высказать робкое предположение о том, что "рад" - это не подлежащее, а сказуемое, а предложение тут и вовсе без подлежащего. Но великий учитель оставался последовательно неумолим и неуклонно логичен!
Пост #232
Светлана, рад - это подлежащее, просто предложение сложноподчинёное.
"Во как! Вот в чем фишка - в сложноподчиненности предложения", - радостно вздохнул весь мир. Но... в этом месте не внявший словам просветленного тролль Журавлев лукаво уточнил, что рад - это не глагол, а прилагательное, и выступает оно в роли сказуемого. После чего Пупкин в очередной раз отказался самостоятельно делать разбор предложения, заявив следующее:
Пост #234
Володь, а почему я должен делать разбор. Пусть Алексей делает, пусть хоть раз грамотно обоснует свои заблуждения. Привычка голословно утверждать поди отвалится. Это же он обвиняет автора в ошибках, а не я.
Но вот тут Пупкин меня удивил... У меня просто глаз выпал, когда я увидел эти слова "Алексей, согласен, что рад прилагательное" и "нет там подлежащего".
Но вы не думайте - мир не перевернулся. "Великий учитель" и тут остался верен себе.
Пост #244
Алексей, согласен, что рад прилагательное. Перепутал с глаголом. Но что вы мне доказали этим? Что автор допустил ошибку в стихе? Конечно нет. Так что по-сути воду в ступе толчёте, как обычно. Всё в порядке у автора в тексте. И вот зачем тогда были претензии, якобы так хорошо чувствующего слово читателя. Вы основное не доказали, что ваши претензии оправданы. Так что галочку ставить не стоит, всё как обычно куча флуда, а доказательств своих слов ноль. Ну нет там подлежащего и что дальше - почему это нужно считать ошибкой?
Хотя со сказаумым я не согласен. Не там инфинитива. Видели в вашем посте: с инф. Рад может быть только составным сказуемым.
И "великому учителю" даже не пришло в голову не то чтобы извиниться, а хоть как-то сгладить впечатление. Типа - я тут ошибался, нес полную чушь и напраслину на вас одновременно... не-е... да и то - что с них взять, с великих-то...
РЕЗЮМЕ. Это далеко не первый случай, когда Пупкин долго и упорно несет безграмотную чушь, обвиняя при этом окружающих в демагогии, троллинге и прочих "смертных грехах". Даже не надеюсь, что эта публикация позволит охладить его "праведный" пыл и заставит хотя бы немножко задумываться прежде чем кого-либо в чем-либо обвинять... Просто хочу оставить для истории. Sapienti sat...
Сил до конца дочитать не хватило эту поэмь. Вы мне царь доказательст скажите, где Журавлёв доказал, что в стихортворении ошибки есть. Какие-то глупости собирал в кучу про подлежащие и такие же глупости в ответ получал. Как собственно и вы. Что вам могу сказать, груши околачивать вы научились и только. А чтобы привести аргументы тяму не хватает. Хоть одну ошибку обоснуете в стихотворении о котором идёт речь, я может и начну вас воспринимать, как адекватного критика. А пока больше чем на демагога не тяните.
Вот-вот, да что там ты, - даже я упал на пол перед величием мудрости Учителя.
И долго катался там, не имея сил прийти в себя. 
Между прочим, "когда на нет растрачена удача" - это распространенное обособленное обстоятельство времени. ))
Даушь! Яш почему и решил это лекарственное средство сохранить вот тут, сберечь, таксказать, и для себя и для друзей.

обоснуй? Чиста любопытно.
Володь, это обстоятельство действия, если это причастный оборот. А если нет, то это придаточное предложение и нифига больше.
Ас, у тебя целый день был на разбор этого предложения.
Мне чтобы его полностью разобрать, столько перечитать нужно. Граф так закрутил это предложение, что все про причастия и краткие прилагательные нужно перелопатить. Надо Юлю ждать, она знает такие вещи.
Обстоятельство времени отвечает на вопрос "когда?" и относится к сказуемому. Некто (кто-то, клиент, я) рад и готов отдать когда? - когда растрачена удача, не до растраты, не во время, а именно когда она уже растрачена. На самом деле обстоятельством времени является вся конструкция, поскольку про валерьянку с котами относится к удаче растраченной, а не к некту, выбирающему кляч. )) При этом все это продолжает оставаться придаточным предложением, поскольку есть подлежащее и сказуемое. )))
Хотя есть маленький нюанс. Собери здесь трех филологов - и услышишь четыре варианта синтаксического разбора. И каждый будет по-своему прав. )) Русский язык - это такой монстр, который знать в совершенстве невозможно. Любой, самый крутой и подкованный филолог, рано или поздно сталкивается с нюансом, в котором засомневается. )) Я много лет проработал в издательствах, работал с корректорами-зубрами еще советской закалки, которые всю жизнь занимались языком - и они сомневались, и даже ошибались, и мне (крайне редко!) удавалось их убедить, что они не правы.
Вообще у меня есть предложение - создать некий форум, или клуб, или мастер-класс... Чтобы туда можно было попасть с Главной. Например, в разделе "Помощь". И именно там обсуждать грамматические нюансы, хоть абстрактные, хоть из конкретных стихов. Пользы две: не так будут загромождаться темы со стихами, не надо будет продираться сквозь чисто лингвистические дебри, чтобы добраться собственно до обсуждения стиха; не надо будет рыскать в поисках источника, когда возникнет такой же или похожий нюанс в следующий раз, не надо вспоминать, а в чьей же это теме было-то? )))
Я мог бы создать сам такую тему, но смысла не вижу: она уйдет с главной - и ищи ее потом. Я как-то попытался найти барахолку, в смысле ты мне - я тебе. Сходу не нашел. ((
А для затравки предлагаю разминку. Вот две фразы:
кино может мне не понравиться
кино может мне не понравится
Нужны ли здесь запятые, какие и почему? Вообще со знаками препинания сущий кошмар творится, в том числе и у нас. Может, попробуем градус грамотности повысить? ))
Одобрям-с ! +1000!
дураковзалезания в гугл.Почему не нашёл-то? Она ж на форуме висит себе спокойненько...
Однозначно, во втором варианте "может" обособляется как вводное. Маркер для дурака (вроде меня): оба глагола - в одной форме.
Светик, это не интуиция, а хорошая зрительная память у выросших на книгах с типографским набором после грамотного корректора. Хоть Алексей и утверждает, что абсолютная грамотность, как и всё "абсолютное"- миф )))) Абсолютна только относительность ))))))))))))))
К сожалению, она же (зрительная память) ставит капканы после чтения книг с компьютерным набором - мой случай :(
Раньше в голову не приходило задуматься, как правильно пишется и что где ставится. Теперь приходится заглядывать в невыученные правила. Пичалька. К тому ж олбанский не последнюю роль сыграл, сволочь.
Правило нам цаз расскажут (надеюсь)
Дык это ж для затравки. ))
Моя тачка конкретно зверь!
И где тута сказуемое? )) Напоминаю, что сказуемое отвечает на вопрос что делает? )))))))
А правила в предыдушем примере нет, просто слово "может" в одном случае вводное, а в другом - нет )
Сказуемое - зверь Что делает - борзеет.
Кстати, "конкретно" в данном случае чего не обособлено? Или хотя бы тире между подлежащим и сказуемым, выраженными одной частью речи...
Во, купился. )) Тире можно ставить, можно не ставить, а вот "конкретно" зачем обособлять? Изложи. ) И почему у тебя такая корреляция - или запятые, или хотя бы тире? ) Вместе никак? )
А если "кино может мне не понравилось"? )
Чото ситуация напомнила другую о другом:
Сначала инфо:
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Чубу́шник (лат. Philadélphus) — род кустарников из семейства Гортензиевые (Hydrangeaceae). В России часто этот кустарник неправильно называют жасмином[2] за выраженный сладкий аромат цветков у некоторых видов чубушника.
Так вот, приятельница, на моё "правильное название этого растения - чубушник" с возмущением :"Это ты МНЕ будешь рассказывать? Это - ЖАСМИН! Он рос У МЕНЯ в огороде! Так что Я знаю лучше!"
А потом и вовсе, указывая за кипарис, :"А это - пихта! Я среди них выросла! Я лучше знаю."
Примечание: а живёт она на севере Латвии, ей виднее. Там сплошные кипарисы в огородах...
Ну да, ну да, кто- то "спец" в ботанике, а кто-то в русских фонетике, морфологии, грамматике, синтаксисе и прочем и лучше знает, которая дверь существительна, а которая прилагательна )))))))))))))))))))))) Куда тем Питонам, Журавлёвым, Розенталям ...
Люблю излишества! Слыхал небось:
Я имел в виду как раз наоборот. ))
Если бы "конкретно" было вводным словом, его надо было бы обособить. И если ставить тире, конструкция могла бы выглядеть следующим образом:
Моя тачка, конкретно, - зверь!
То есть и то, и другое. ) Но у меня не вводное. )
Алексей, вся конструкция не может быть обстоятельством времени. Обстоятельство - это второстепенный член предложения. Уж коли это не оборот, а предложение тогда будет так:
когда (обстоятельство времени) на нет (обстоятельство качества) растрачена (сказуемое) удача (подлежащее)
а кипарис - пихта! И всё тут )))))))))))))))))
Да, наверное...мы росли именно на книгах, на библиотеках. Компьютеров не было, особых развлечений -тоже. Вот и читали книжки стопками))) помню, лет с трех уже меня от одного вида книжки трясло от восторга) это был лучший подарок, который только можно было представить себе. И писалось как-то грамотно без заучивания правил... А сейчас сама чувствую - сдаю. Наверное, с олбанью надо завязывать, на самом деле)))
В общем, будем учиться заново у Алексея грамотности)
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ВНИМАНИЕ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Это у меня опять не сработали все звёздочки! Их должно быть 5 штук.
Magissa
О! Есчо адын библиотечный единоМЫШЬленник! Превед!
Вопросом на вопрос вопрошающему:" А к какой из ситуаций относится вопрос?"
Тачка-зверь! а не котик :)
Моя тачка, а не твоя!
Медведь задаёт вопрос ЗВЕРЮ (пёсику)
Честно говоря, не понял, к кому был обращен вопрос в № 30. )
Учиться грамотности у меня не стоит, такому можете научиться, что потом легче будет утопиться, чем переучиться: я ни разу не филолог, у меня даже вышки нет, опираюсь так же на интуицию, на прочитанную массу книг, причем книг тех, советских, без ошибок, на чувство языка да на опыт работы в издательствах. Терминологией не владею, правила помню через два на третье. )) Сам иногда удивляюсь, откуда это умение расставлять запятые (не всегда, но часто удачно) и разбираться в конструкциях (опять же не всегда).
Я предлагаю учиться друг у друга, опираясь на интернет и здравый смысл, благо с интернетом сейчас проблем нет, чего не скажешь о здравом смысле. )) Но учиться надо: если уж мы, пишущие, будем писать с ошибками, то что спрашивать с остальных? А с олбанским надо завязывать, это болото, из которого потом очень трудно выбираться. Есть люди, которым олбанский совершенно не мешает оставаться грамотными (если не ошибаюсь, Блондинка Чо к таким относиться)), но их не много, примерно как билингвистов. )))
Да к Вам, Алексей, и вопрос был ))))
Это я к тому, что не всегда ситуация настолько однозначна, что возможен единственный вариант. Как раз препинаки для разруливания и помогают.
Возможно, олбанский и не всем мешает. Мне-то точно. Это при всём моём n-лингвизме.
Кста, многоязычие часто ужасно влияет на грамотность в каждом из языков. Но собственному горькому опыту знаю.
Особенно, если языки, не дай Бог, похожи. Интерференция неизбежна. :((
А мне понравилось, красивая такая звездочка, одинокая, но гордая! ))
ага, эдакая звезда во лбу)))
превед, ога
)))
Ну, да. У тя: моя тачка прямо зверь! И как называется такой член предложения уже выяснили?
Который из них? ))
Князева школа!
К тебе, конечно! 
... будет..?
А - все, для ровного счёта.
Та не, Вов, это моя ашыпка, я не обозначила, кудой мой вопрос :( Не шмякнула на блямбочку, чо :(
Добрая ты... эх, а я хотел Борисыча поцеплять. Не судьба.
ВоваН, какие проблемы, цепляй просто так, без всякого повода, я добрый, от меня не убудет. ))
конкретный
значения слова конкретный в толковых словарях русского языка:
Толковый словарь Ожегова.
конкретный
- реально существующий, вполне точный и вещественно определенный, в отличие от абстрактного, отвлеченного
Пример: Конкретное понятие. К. пример. К. предмет. Говорить конкретно (нареч.).
Ефремова Т.Ф. Толковый словарь русского языка.
конкретный
прил.
Реально существующий, предметно определенный, четко обозначенный (противоп.:
абстрактный, отвлеченный).
С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова. Толковый словарь русского языка.
конкретный
, -ая, -ое; -тен, -тна. Реально существующий, вполне точный и
вещественно определенный, в отличие от абстрактного, отвлеченного.
Конкретное понятие. К пример. К. предмет. Говорить конкретно (нареч.). *
Конкретные имена существительные - в грамматике: существительные, называющие
единичные материальные, вещественные реалии, отдельные предметы, лица
(напр., карандаш, дом, яблоко, инженер, чудак). II сущ. конкретность, -и, ж.
Вот жешь все написано! Не могёшь ты интернетом пользоваться. ((
Вот здорово!
А где тут то, что я просил?
Забыл, поди?
Ща...
Прдеположим:
Моя (опред., выр. притяж. мест.) тачка (подлеж., выр. сущ.) конкретно (дополнение??? выр. нареч. ???) зверь(сказ., выр. сущ.)!
Ты же сам все написал: тачка чья? - моя (притяжающее местоимение), она что делает? - зверь (несовершенный непереходной глагол настоящего времени), как она это делает? - конкретно (коротенькое имя прилагательное).
А если серьезно, то членов предложения не много, всего пять. )) Подлежащее, сказуемое, определение, дополнение, обстоятельство. С подлежащим тут все понятно. )) Моя - это определение, поскольку относится к подлежащему и отвечает на вопрос какой? чей? Зверь - сказуемое, поскольку отвечает на вопрос что делает? каков? кто такой? ))))) Конкретно - это обстоятельство, поскольку отвечает на вопрос как? Обстоятельство образа действия и степени, поскольку отвечает на вопрос как? в какой степени? каким образом?
Вопросы? ))))
Бдыщ! Про глагол - просто музыка...
Про обстоятельство понЯл. Про сказуемое - не очень: существительное? А зачем столько вопросов, если кто/что? достаточно...
Володя, со словарем это я пошутил, в стиле АСа, словарная статья ничего не поясняет и в данном случае абсолютно бесполезна. ))
Я просто перечислял ВСЕ вопросы, на которые может отвечать часть предложения. ) Касаемо зверя тут нюанс, вопрос кто/что? естествен, но не позволяет нам определить, что это именно сказуемое. А вот вопрос кто такой? вполне позволяет. ) Можно такой вопрос задать зверю? Мне кажется, с натяжкой, но можно. )
Здесь четыре слова, запутаться сложно, а вот если конструкция сложная, с причастными или деепричастными оборотами, с расширенными дополнениями и пр., да еще заковыристо составленная, бывает очень сложно определить, что к чему и как относится. В таких случаях иногда помогает тупое примеривание вопросов: можно задать этому слову такой вопрос? Нет. А такой? Можно. Стало быть, возможно, это такой член предложения. ))
Фразы, кстати, бывают весьма длинными и запутанными. Я как-то в шутку в издательстве составил предложение, которое заняло страницу печатного текста. ) А еще у меня есть стихотворение, тоже написанное в результате небольшого пари, которое называется "Две фразы", состоит из 16 строк, но всего из двух фраз. )
Мы расстаемся не прощенные
Уходим так и не простившие
Когда-то искренне влюбленные
И даже вроде бы любившие
В необустроенность кварталов
Под недоверчивые взгляды
В тоску пустых холодных залов
Где нас не ждут и нам не рады
И преданные утонченно
Обманутые многократно
Без капли веры обреченно
Мы возвращаемся обратно
Чтоб не завыть от унижения
Чтоб не свихнуться не запить
Мы не достойные прощения
И не сумевшие простить
Во, на засыпку: какие есть варианты расстановки знаков препинания? ))
Это и есть что ли "Две фразы"? Для чистоты в поиск не полезу:
Мы расстаемся не прощенные,
Уходим, так и не простившие,
Когда-то искренне влюбленные
И даже вроде бы любившие -
В необустроенность кварталов
Под недоверчивые взгляды,
В тоску пустых холодных залов,
Где нас не ждут и нам не рады.
И, преданные утонченно,
Обманутые многократно,
Без капли веры, обреченно
Мы возвращаемся обратно,
Чтоб не завыть от унижения,
Чтоб не свихнуться, не запить -
Мы, не достойные прощения
И не сумевшие простить.
Про две фразы подумал к концу (точек было больше).
Страницы