Гейшавс, 31/01/2016 - 16:40 | Марина Славина0Оценок пока нетСвидетельство о публикации №: 5980 вс, 31/01/2016 - 19:23 #1 Ирина Фе Вышедши Не запомню, конечно, всех терминов, но все равно красиво.0Оценок пока нет вс, 31/01/2016 - 21:04 (Ответ на #1) #2 Марина Славина Вышедши Спасибо, Феда, за хорошие слова, а то меня совсем затюкали за иностранщину)))0Оценок пока нет вс, 31/01/2016 - 22:53 (Ответ на #2) #3 Tortila Вышедши А здесь "иностранщина" вся к месту, кроме, кажется, секса 0Оценок пока нет вс, 31/01/2016 - 23:14 (Ответ на #3) #4 Марина Славина Вышедши Возможно, Вы и правы. Может, заменить "секс" на "близость"? Спасибо, Tortila)0Оценок пока нет пн, 01/02/2016 - 06:48 (Ответ на #4) #5 Ирина Фе Вышедши Ну, надо же кому то. Если у вас получается и вам нравится, почему нет? Если это не мое, так я и не берусь.0Оценок пока нет вс, 31/01/2016 - 22:34 #6 Татьяна Вышедши Ой, люблю я всё этакое...японское. Очень красиво. 0Оценок пока нет вс, 31/01/2016 - 23:11 (Ответ на #6) #7 Марина Славина Вышедши Классная какая гейша) Очень нравится) Спасибо, Татьяна) 0Оценок пока нет пн, 01/02/2016 - 06:45 #8 Марго Вышедши Марина, и от меня пятак. Тем более что и я к японскому неравнодушна. :)0Оценок пока нет сб, 06/02/2016 - 12:34 #9 Питон22 Вышедши Решили облегчить жизнь читателю, приведя значения некоторых терминов, а потом передумали? Или «юдзё» известно всем, кроме меня?Увлёкшись жонглированием японскими словами, допустили кучу тавтологий.«как сказал покровитель – «данна»»© - как сказал покровитель «покровитель»;«освоила флейту «фуэ», мне знаком барабан «цудзуми»»© - освоила флейту «флейту» и знаком барабан «барабан».При этом, да, фуэ и цудзуми, разновидности флейты и барабана, но сумели же обойтись без тавтологий в, например, «по улочкам ханамати», «оби аспидом ядовитым...», не написали же «по улочкам города ханамати», «пояс-оби» или что-то в этом духе.«икебана цветов»©, при том, что икебана буквально переводится «живые цветы» - вообще за пределами добра и зла.«Кимоно – распахни»© меня упрекают в чрезмерном внимании к грамматике и, в частности, к препинакам. Но в данном случае кимоно-распахни, что-то типа «сапоги-скороходы», «скатерть-самобранка» и т.п.«оби аспидом ядовитым туго талию заарканил»© - пояс заарканил талию змеёй? Пояс, словно петля аркана обвил; пояс обвился змеёй. Но получается, что пояс заарканил талию, словно чукча оленя (ковбой корову), да верёвки под рукой не оказалось, пришлось змею приспособить. Вспомнил, как в мультике «Волшебное кольцо» мужичок змеёй Скарабеей размахивал.https://www.youtube.com/watch?v=lNGnrA-8Zh4 «против секса же – протестую»© - ну что за ерунда? То, что гейша – не уличная девка, а предоставляет эскорт-услуги, по-Вашему равносильно «протесту против секса»? Вот так, прям «протестую!» и в кладовке транспарант «сексу – наше твёрдое нет!» с прошлой манифестации припасён...«сменой чая, сакэ и риса»© это что за подборка такая? Нет, не получилось стихотворение. Жаль. 0Оценок пока нет сб, 06/02/2016 - 12:53 (Ответ на #9) #10 Граф Тимофеев ТТ Вышедши От отдельных шероховатостей до "не получилось" - как до Фудзиямы по-пластунски *)0Оценок пока нет пн, 08/02/2016 - 11:01 (Ответ на #10) #11 Питон22 Вышедши "...как до Фудзиямы по-пластунски" ...по ковру из крупной наждачки. *(0Оценок пока нет
Не запомню, конечно, всех терминов, но все равно красиво.
Спасибо, Феда, за хорошие слова, а то меня совсем затюкали за иностранщину)))
А здесь "иностранщина" вся к месту, кроме, кажется, секса
Возможно, Вы и правы. Может, заменить "секс" на "близость"? Спасибо, Tortila)
Ну, надо же кому то. Если у вас получается и вам нравится, почему нет? Если это не мое, так я и не берусь.
Ой, люблю я всё этакое...японское. Очень красиво.
Классная какая гейша) Очень нравится) Спасибо, Татьяна)
Марина, и от меня пятак. Тем более что и я к японскому неравнодушна. :)
Решили облегчить жизнь читателю, приведя значения некоторых терминов, а потом передумали? Или «юдзё» известно всем, кроме меня?
Увлёкшись жонглированием японскими словами, допустили кучу тавтологий.
«как сказал покровитель – «данна»»© - как сказал покровитель «покровитель»;
«освоила флейту «фуэ», мне знаком барабан «цудзуми»»© - освоила флейту «флейту» и знаком барабан «барабан».
При этом, да, фуэ и цудзуми, разновидности флейты и барабана, но сумели же обойтись без тавтологий в, например, «по улочкам ханамати», «оби аспидом ядовитым...», не написали же «по улочкам города ханамати», «пояс-оби» или что-то в этом духе.
«икебана цветов»©, при том, что икебана буквально переводится «живые цветы» - вообще за пределами добра и зла.
«Кимоно – распахни»© меня упрекают в чрезмерном внимании к грамматике и, в частности, к препинакам. Но в данном случае кимоно-распахни, что-то типа «сапоги-скороходы», «скатерть-самобранка» и т.п.
«оби аспидом ядовитым туго талию заарканил»© - пояс заарканил талию змеёй? Пояс, словно петля аркана обвил; пояс обвился змеёй. Но получается, что пояс заарканил талию, словно чукча оленя (ковбой корову), да верёвки под рукой не оказалось, пришлось змею приспособить. Вспомнил, как в мультике «Волшебное кольцо» мужичок змеёй Скарабеей размахивал.
https://www.youtube.com/watch?v=lNGnrA-8Zh4
«против секса же – протестую»© - ну что за ерунда? То, что гейша – не уличная девка, а предоставляет эскорт-услуги, по-Вашему равносильно «протесту против секса»? Вот так, прям «протестую!» и в кладовке транспарант «сексу – наше твёрдое нет!» с прошлой манифестации припасён...
«сменой чая, сакэ и риса»© это что за подборка такая?
Нет, не получилось стихотворение. Жаль.
От отдельных шероховатостей до "не получилось" - как до Фудзиямы по-пластунски *)
"...как до Фудзиямы по-пластунски" ...по ковру из крупной наждачки. *(