Запоздавшая бандероль
Из дальних и неведомых краёв,
Названия которым я не знаю,
Однажды бандеролька заказная
Придёт на имя девичье моё.
Картонную коробку отдадут.
Смущаясь, положу её в авоську -
У нас тяжёлый груз в авоськах носят
И только в сердце носят ерунду.
Пойду домой лугами, напрямки.
В лугах – цветы. А в строчке «Отправитель» –
Танцуют буквы (Витя, милый Витя…),
Сплетаясь в васильковые венки.
Кругом народ. И я сверну к реке,
Чтоб спрятаться, остыть и время выждать.
До крови расцарапает лодыжку
К подолу прицепившийся репей.
Присядет золотая стрекоза
На угол запоздавшей бандероли.
И я, слезам и чувствам давши волю,
Попробую ей правду рассказать.
Как здорово, когда не нужно врать…
Моих волос коснутся ветки ивы.
Не поздно жить, но поздно быть счастливой.
И я вернусь. И сделаю возврат.
Оценок пока нет
Свидетельство о публикации №:
8834
Спасибо, Светлана:))
Может, и гуталин. Но скорее всего что-то опаснее для мой ЛГ.
Заходите еще. Буду рада.
С теплом.
А вот и вредный заяс с четвёркой
Вот вредный Заяц! Пошла я обдумывать твою критику. С некоторыми вещами должна согласиться:))
Спасибо, Танюша.
Вот про это место ваще не дошло.
Я сразу считал, как очи долу и - бегом от любопытных. А что, не так всё?
Так всё время ощущение, что ЛГ одна на целом свете... нет же никого в стихе... а потом она уходит вообще к реке. И тут - глаза! Отдельно от хозяев :(
Тань, "глаза" - это, по-моему, распространённое словоупотребление... как оно там называется? Метонимия.
Метонимия – замена какого-либо понятия другим на основании каких-либо взаимосвязей между ними (родо-видовых, пространственных, временных, тематических и др.) (например, «фарфор» вместо «фарфоровая посуда»; «читать Пушкина» вместо «читать стихи Пушкина» и т.п.). По сути, метонимия – предельно сжатая метафора, выполняющая, помимо экспрессивно-художественной, еще и функцию языковой экономии.
…Только слышно – на улице где-то
Одинокая бродит гармонь… (М. Исаковский)
…Инкассатор достал пистолет, и в висок, сквозь подушку,
Полетел приговор, девять граммов влача за собой… (Bor_G)
…Навстречу вышла целая деревня
И предъявила древние права… (Ян Бруштейн)
Знаешь, если бы они были "любопытные", я б ни слова не сказала. Потому что эта самая метонимия. А "пытливые" - это про хороших учеников в школе :) У реки они отрываюттся от школьников =)
А... ну, много, над чем думать мне нынче:))
Спасибо. Доходит кое-что.
На здоровье :)
Нашла инфу: Максимальный вес бандероли почтой России, который принимается к отправке, составляет не более 2 кг
А это все же вес. И бандероли взвешивают, стопроцентов.
Пусть взвешивают: даже если нет, звучит строка хорошо. Но по поводу веса - у тебя не бандероль, а "бандеролька", ну, никак не тяжёлое :) Чисто по восприятию слова. А подойти к последним двум строчкам надо чисто: больно хороши :)
Первая строфа - последние две строчки жалко: было лучше :( Избавилась от тяжести не там :(
Повесила отредактированный вариант № 2 :))
Про "тяжёлый груз" пока думаю. Все относительно. Бандеролько в 2 кг - тоже тяжесть та еще, особенно, если ее не ждешь и боишься.
Вот-вот!
Особенно, когда там внутри что-то сокращается с глухими редкими стуками...
ВоваН, спасибо тебе, дорогой, за понимание! :)))
Обнимаю.
Света, привет!
Раз встрече здесь!
:)
Привет, Толя - Лучик:)) Вот и не Пристани станет теплее:))
А хорошо... Таперича пять :)