... зона повышенного творческого риска *)

Двойственность

Ты — человек! Запомни — че-ло-век! 
Твой век, смеясь отмеривают боги. 
Богатство дней, изящество эклоги 
И от забот обыденных побег 
В старинных сказок вечную канву, 
Чтоб наяву увидеть непременно, 
Как верность может побеждать измену, 
И как, прозрев, друзьями назовут 
Недавние враги теперь друг друга, 
Сомкнув в пожатье руки. 
На века 
Да будет жизнь безоблачно-легка, 
И время вырвется из замкнутого круга. 

Ты — волк, дитя лесов! Ты — дикий зверь! 
И верь, не верь — от этого не скрыться. 
Ты слышишь, как с куста вспорхнула птица, 
Как скрипнула в ночи тихонько дверь. 
И твердь земная из-под ног, качаясь, 
Уходит. 
Запах жизни в ноздри бьёт, 
Когда судьба, подстреленная влёт, 
На лёд расплещется. 
Но снова зреет завязь 
Добра и зла, и бурно в рост идёт. 
И вот уже тоска уходит в небыль - 
Зов неба и луны, пружиной нервы, 
И бег по лунному лучу — вперёд. 

Так будет от рожденья до седин - 
Как человек, несёшь ты груз сомнений, 
Но волк тоски не знает и видений. 
Ты двойственен. 
И всё же, ты — един.

0
Оценок пока нет
Свидетельство о публикации №: 
10368
Аватар пользователя Питон22
Вышедши
В первой строфе смутило слишком длинное предложение (от «Богатство» до «руки»), переполненное перечнем того, что отмерили боги.
В этой длинноте получается, что боги отмеряют побег для себя, чтобы кое-что непременно увидеть наяву.
Смутило, что можно отмерить побег. Богатство – да, изящество эклоги – да, но побег?
Кроме того, смутили побег в канву, а не в саму сказку и вечность этой  канвы.
Справедливости ради: далеко не во всех старинных сказках в канве наличествует борьба верности с изменой.
Смутило окончание, похожее на  микс тоста "пусть будет..." и литературного штампа про замкнутый круг времени.  
Тост, ко всему, странный, поскольку ни обыденные заботы, ни побег от них в волшебную сказку не подразумевают перехода к пожеланию безоблачной жизни.
Про время – отдельная непонятка.
С одной стороны, идиома «твой век» плюс «отмеривают», подразумевают некую конечную величину.
С другой стороны, время должно вырваться из замкнутого круга – символа бесконечности, хотя оно и без этого конечно.
 
Вторая строфа ещё хуже.
Во-первых, наличием волка в связке с простреленностью – образа настолько заюзанного, что аж скулы сводит.
Во-вторых, констатацией, что волки – дети лесов и дикие звери. Капитан Очевидность лютует?
В-третьих,  волк слышит, как вначале вспорхнула птица, потом, как скрипнула дверь. Следующее предложение подразумевает, что он слышит, как уходит из-под ног земная твердь. И уточнение:  слышит, что она уходит качаясь.
В-четвёртых, расплескавшаяся на лёд подстреленная судьба, бьющая в ноздри запахом жизни, это вообще не представимо.
В-пятых:   конструкция текста однозначно указывает на причинно-следственную связь между созреванием и ростом завязи добра и зла, и уходом в небыль тоски. Тоски от созревания добра? Или зла?  Я даже не рассматриваю подмену небытия на небыль или «рост завязи».
 
В завершающей строфе из пяти строк мутность смысла первых трёх строк составляет 60%.
Груз сомнений должен, судя по всему, быть описан в первой строфе, но я там не нашёл ни слова об этом.
Видения волка (не простого, а волка тоски) должны наличествовать во второй строфе, но увы…
Странный соединительный союз «и» («не знает и видений»), выглядящий как неуклюжая добивка, ещё больше размывает смысл.
Катарсис: «Ты двойственен. И всё же, ты — един». Банальность – 100%.
 
Атмосферно выполненная невнятность вперемешку с банальностями, претендующая на глубину смысла.

 

0
Оценок пока нет
randomness