Правда о лжи
Мол, правда хороша и неприглядна ложь.
Придет к тебе успех рассказчика? Едва ли -
Коль, повествуя, ты ни разу не приврёшь.
Барона поучать бессмысленно, тем паче
Ловить меня на лжи - здесь точно ждёт провал.
Известнейший ответ слегка переиначу:
Пусть ловит тот, кто сам ни разу не солгал.
Не верите мне вы. Какой-то правды ждёте!
И что вам до моих полётов на Луну?
Я ваше взял ядро? Я вас задел в полёте?
Так что вы мне тогда поставите в вину?
С собой я в диалог вступлю. Вопросов хитрых
Не стану задавать о правде и о лжи.
Себя спрошу я: «Карл (прибавлю также Фридрих,
Иероним и фон Мюнхгаузен), скажи!
Им правду подавай - быть может, это верно?
Не бросить ли мне врать, пускай и без вреда,
И скептикам моим не действовать на нервы?»
Решительно себе отвечу: «Никогда!»
Я сам встречал не раз дешёвые бравады,
И «правда, но не вся» звучала от души.
Достойней, чем поток унылой полуправды,
Затейливая вязь из качественной лжи!
Александр, а Вы заметили, что Ваш стих отлично проппевается на окуджавинское "Заезжий музыкант целуется с трубою..."?
Я это сразу поняла, еще когда в первый раз анонимным читала.
Сейчас заметил, после Вашей подсказки.
Раньше, когда работал над стихом, другая мелодия прицепилась - В. Высоцкий "Она уже в Париже...".
Казалось бы -- с какой стати?
"другая мелодия прицепилась - В. Высоцкий "Она уже в Париже...".
Тоже можно, но "Заезжий музыкант" больше подходит. :)
Включила ролик и пропела под него Ваши слова.
Дык, я ж разве против?
Пойте, если поётся.
Вот интересно знать - зачем петь такие тексты? Нет, я знаю, что музыка всякие стихи поднимает на более высокий уровень, но в данном случае не вижу смысла в таких экспериментах...........................
Феда, причём здесь зачем? А вот прицепится мелодия, и пою))) мысленно, конечно)))
Я не об этом... Зачем перекладывать на музыку такие тексты?)))
Перекладывать на музыку - такой задумки не было ни в процессе создания, ни после.
Но ежли кто-то захочет пропеть, кто ж ему запретит?
А здря)))