Я знаю
Утихли моторы машин за стеной.
Ночной тишиной упокоен,
заснул городок на подушке земной,
но гулко шагают трое.
Я знаю, что это за мной.
Ночной тишиной упокоен,
заснул городок на подушке земной,
но гулко шагают трое.
Я знаю, что это за мной.
Три чёрные тени прошли по стене,
гонимы фонарным светом.
Я видела – медленно, будто во сне,
взлетела, вертясь, монета...
Я знаю, что выпало мне.
Последнее слово последней строфы
успело улечься рифмой.
Как пр'оклятый царь беспокойных Фив,
себя ослепивший в мифах,
я слепну, глаза закрыв.
Мне легче не видеть, как чья-то рука
рванётся косым ударом,
бесстыдно распишется жало клинка
багровым во тьме муаром...
Я знаю, что смерть легка.
Оценок пока нет
Свидетельство о публикации №:
4930
я слепну, глаза закрыв."
багровым во тьме муаром..."
Merci, Votre Excellence, за внимание.
Гулко, и правда, лучше. Но я думала - "чёТКо шагаюТТРое" - создаёт такой, как бы маршевый стук шагов. Нет?
Вот уже мне хочется сейчас же поменять )))
Про Эдипа оставлю, как есть, потому что обнаружила, что не все знают, что он сам себя ослепил, а иначе строфа теряет смысл. Деваться некуда.
Клинок расписывается крррровью. Пусть уж останется. Вы очень яркий вариант предлагаете, но очень уж несвойственный мне.
да это мы так, к слову *)
Нет, правда, спасибо!
Всегда полезно с кем-то обсудить стих, а если это знающий и многомудрый граф Тимофеев ТТ, то втройне полезно.
"Гулкий" я уже сделала, сейчас на других сайтах текст правлю. очень уж хорошо получается, правильно: шаги ночью в тишине - да, гулкие. Ещё раз спасибо!