Успеха секрет
Февральская метель
пн, 01/02/2016 - 07:01 | Марго
………………………………………
Когда 'мело, мело по всей земле'.
…………………………………
Метели нет и свечка не всерьёз, —
Но знак таинственного рук скрещенья
………………………………………………
И снова в эфемерном виртуале
……………………………………
Как будто на рутинном жизни бале
==============================
Успеха секрет
Идеи из брала реальной яви,
Шёл ум на эфемерный виртуал.
Восторженно читатель строки славив,
Хрящей до нервно локти искусал.
Задумка не пришла ко мне плохая -
Нетривиальный мысли выдать ход,
Из ноу тавтологий сделав хау
Под маской тут рифмованных стихов.
Пусть свечку не всерьёз про станет вехой,
Анналы стих в навечно занесён,
И бурного при том секрет успеха:
Цитата Пастернака из – и всё!
***
Украсят стих инверсии едва ли
Как уха для тревожащий набат,
За них всегда поэтов жизнибали
И жизнибут. И будут жизнибать!
Оценок пока нет
Свидетельство о публикации №:
7323
А у меня просто когнитивный диссонанс вызывает Марго - как можно ТАК говорить при том, что ты профессионально занимаешься языкознанием??? Прям, хоть на конкурс подавай...
на грани фола, но - круто*)
на грани фола, но - круто*)
Хм... и почему я так почти всегда пишу? Точнее, это не я, это в первоисточнике, вот! А всё почему? А потому что поэты свои стихи вслух никогда не читают! А я ни разу не виноватая! Вот честно, у меня бабушка очень продвинутая и любит поэзию. Попросила она стехоф почетать... Сама-то на очки села и раздавила нечаянно... Вооот! Как я зачла ей строку: " Как будто на рутинном жизнибале", она сразу обрадовалась, что молодёжный неологизм выцепила! Теперь на деда постоянно орёт:
- Ах ты, кобель драный, зажизнебал, начиная со свадьбы - 30 лет уже! Как со свидетельницей целовался, вместо того, чтобы невесту выкупать!
Не, нуачо? Бабушка у меня интеллигент в стопятом поколении, в Ленинке работала - ругаться вообще не умеет, воротит её! А неологизмы обожает, вот и приспосабливает под различные нужды. Аха...
Таин, инверсии - это полбеды, а тавтологию лепить - нормально? Эфемерный виртуал, нычит? Тоись, подобрал синоним и всё тип-топ типо? Да и инверсия инверсии рознь! Есть красивые поэтические, а тут - моск сломаешь, к смыслу продираясь. Всё время поражаюсь, неужели и в обыденной жизни авторы так разговаривают, переставляя слова? Их окружающие-то понимают? Нипастигаю! Блондинко, чо...
Молодуха, однако!
Володь, вот ты интересный! Кто ж из женсчин в истинном возрасте признается? Все занижают, угу.
Причём, чем дальше, тем моложе! 
Во, партизанка...
Пытать будешь? Не, я к тому, чего готовить? Наручники там, плётку...
Бабушку-то???

Гыыыыы. Крутая инверсия, такое специально не придумаешь.
Встречалась уже не однократно, но всё равно весело.
Аха, инверсия крутая, сама в шоке. Ну, так и на лавры не претендую! Аплодисменты автору оригинала!

Володь, а чем тебе бабушка не глянется?
Блондинко! Если баушке около пятидесяти, Вам от пяти до десяти? Я, как и Володя, в недоумении - как же Вас комментировать, гениальный ребёнок?)))
Подобная авторской инверсия (рук скрещенья) присутствует практически только в названии - "успеха секрет". В остальном все построено на перестановке слов в предложении - переносе предлога незнамо куда, так что смысл совсем ускользает. То есть "почерк" совсем не тот, что у автора.
Ставлю потому трояк. И учусь.
Соглашусь с Юлей и ещё добавлю - пародия слабее оригинала. Блндинко Чо может круче, мне кажется. А в Марго здесь только безрукий камня не кинул. Может, хватит уже?
И мне кажется, что у Марго инверсия не самая большая проблема))) К тому же пародия читается не легко.
Да если я свои перечислять начну...(((
Лариса, просто Марго сильно болезненно воспринимает любые выпады в сторону её творчества, будь то критика или юмор. Все делают ляпы, но не все осознают, что стоит учиться делать выводы. Я когда пришёл на этот ресурс зашёл к Марго почитать стихи. И первое, что попалось - это было про гей-плотника, который на скрипке пилит. Ржал - чесслово. Хотел жабу накатать, а потом увидел реакцию автора на такие вещи и передумал. Мну бы кто пожабил - я бы только рад был. На стихире у меня свалка недоделок, там таких опусов нарыть можно. Время от времени беру некоторые и привожу в порядок. Это я для пародистов наводку дал, а мож и на водку.
Ас, побойся Бога! После того как твой ЛГ дефлорировал лужи ни один пародист не выживет!


Вот умница какой. А у меня всё руки не доходят старое до ума довести. Надо ногами попробовать....
На водку - это здорово! Феда не пьёт, чур, маё!
Феда не пьет, но копит на черный день)))
Феда, здоровье чё ли копите?
Кто не курит и не пьёт... шутю конечно.
и здоровье и водка на черный день сгодится)))
Вот жешь, сапсем мосх расслабился, про водку не подумал, а может проводку. Чёй-то с меня сегодня какие-то рифмы алкогольно-омофонические сыплют.
Мосх - это ничё. Мы вот тут всей семьей соплями фыркаем - это напряг. И моск трещит и тело скулит)))
Феда, по тому же поводу и у меня, через нос хад потёк.
И один черт в монитор пялимси))
Так на него столько жабов написали, надо таких больше писать. Попробую поискать один стишок, на неогранке писал - поржать. Там тоже можно кучу жаб оформить.
Ну, поищи)))))))
Ага, но сначала оценки поставь летам и угадай автора. А то чёто скучно как-то там)))
Интересное дело! Все почему-то заметили обыгрывание в пародии инверсий, но пропустили мимо обыгрывание тавтологии и фонетической слипки. К чему бы это? К дождю со снегом? Так же бы очень хотелось узнать, в чём именно пародия намного слабее оригинала? Может, в плане техники?
Кстати, про дефлорацию луж. А что там пародировать? Стиш-то здоровский и с очень неожиданным финалом! Своё видение написать, то бишь подражание или оборотку - это запросто. Каюсь, грешна...
Анифига, я фсё заметила!))) Тока некогда было об этом рассказывать, я сочинение утром писала про лето)))
А про дефлорацию... Яить деушка конкретная, шо читаю, то и представляю! Как представила процесс, так чуть со стула не сползла))))))))))))) А шо стиш хороший, дык, не спорю!))))
Да я тоже в своё время над лужами хихикала. Идея - класс! А вот ошибок или ляпов нет. Чо там пародировать? Так что, только подражать!
Ага, но сначала оценки поставь летам и угадай автора. А то чёто скучно как-то там)))
Если речь о летовспоминальном, то я там фсех авторов отгадал! Воть!
Главная беда почти всех авторов, что они читают только глазами. Вы не поверите, но стихи ещё можно читать вслух! Ей-ей! А Вы попробуйте! Раньше, говорят, что даже принято декламировать было, мда-с! Это я к чему? А к тому, что с фонетикой надо быть оооочень осторожными! Ибо при фонетических слипках, именно в стихах, ибо присутсвует ритм, как раз и происходят всякие казусы, когда ушами слышится соооовсем не то, что видится. Кстати, я именно для того и писала свою первую фонетическую шалость "Как жить без Вас?", чтобы показать такие казусы во всей красе. Но раз Вы привыкли полагаться только на глаза, вряд ли что-то увидите, увы...
Или можете провести эксперимент - прочитайте подруге/другу/знакомым вслух про "жизни бале", не показывая текста. И посмотрите на реакцию.
И ещё. Если что-то Вы не замечали, это не значит, что это не заметно другим! Вот такой пердимонокль...
Ответ 36, чуть выше:
А я и не замечала никогда, что в этом стихе что-то фонетически настолько "слиплось", так чтобы интеллигентные бабушки могли приспособить это для выговора неверным мужьям. Вы меня просветили!
Или это не Вы писали?
Не, слипки бывают всякие, но до абсурда, вычисляя их, тоже не надо доходить. Я вот помню Гурченко как-то песню пела в кино, так там тоже слипка была, а это песня, и ничего. Я правда так удивилась - меня, значит, при каждом удобном случае шпыняли за это, а тут такое безабразия в кине.
Безобразия не только в кине! А всё из-за того, что авторы стихов не дают себе труда вслух собственные творения читать. Сейчас чего только только в эфире не услышишь! Ладно, если ту же песню слушаешь с самого начала и в курсе. А если включаешь приёмник в машине и сразу натыкаешься? Лично у меня у самой так было, просто включила на припеве одну песенку, сразу ошарашило: "Неожиданно и будто во сне". Попробуйте на слух, а не глазами прочитать. У меня за рулём такой возможности не было. Так и до ДТП от неожиданности недалеко. Вот хороший пример:
я и бал волочкова
Кстати, в русской фразе "я люблю Вас" англоязычные граждане чётко слышат: жёлто-голубой автобус. ИМХО с фонетикой надо аккуратнее, ибо всё-таки есть контингент хорошослышаших людей.
Йеллоу-блю бас - это класс! Не в бровя, а прямо в глаз.

И чо рулём дёргать было? Там же чётко сказано: "Неожиданно... а вас нет!"
Угу... в теме отметился, чтобы, не дай бог, не пропустить что... Это мудро. Этому я последую :))))
Хм... Володь, ты тоже из категории хорошослышащих? Ых, как нам не везёт... Я вот от неожиданности чуть с трассы не улетела, ну нельзя же так в лоб граждан озадачивать...
Я люблю вас - это русское выражение и англичане тут никаким боком. Нам тоже много чего может послышаться у них, мы ж не рефлексируем, а улыбаемся.
А мы и тут улыбаемся, с чего бы, Феда, Вам послышались сморкания?
что-то с памятью моей стало... при чем тут сморкания?
Или это не Вы писали?
Да, но говорила о себе, отвечая на вопрос "почему не заметили обыгрывание фонетической слипки". Эгоизм, знаете ли - только о себе.) Бабушки с мужьями к слову пришлись, на самом деле я абсолютно не против, чтобы кому бы то ни было слышалось все что ни захотят.
Повторю. Мне действительно ничего не слышится в жизнибале, в и будто во сне, произнеси я это хоть сколько раз вслух. Я уже даже задумалась. Может, дело в том, что "проблемное" слово звучит для нас по-разному? Чтобы я смогла что-то "не то" услышать, там должно быть четкое е - [йэ]. А с начальным "и" - дохлый номер.) Никаких ассоциаций. Никогда не думала, что придется объяснять.))
Если Вы учились в музыкальной школе, можете вспомнить, какие там были диктанты - тебе играют мелодию, а ты ее записываешь - без инструмента. Это похлеще, чем мат в словах улавливать.)
И что теперь? Знаете английское слово through? Исключить его, ху из ху и т.д. из употребления в России?
Юлия, видите ли в чём дело... Я привела пример с автобусом просто, как фонетический казус, ничего больше. И такого много на разных языках. Поищите, как звучит для русского уха на пушту "брат" или наше "зуб" для арабов. "Привет! Как дела" на вьетнамском - у тех же пуштунов вызывает шоковое состояние. Примеров море! Но оригинал, на который я писала пародию, написан на русском языке и для русских. Нет? Так причём тут исключение из оборота английских слов? Может, надо мух от котлет отделить, а не валить всё в одну кучу?
Я вполне допускаю, что Вы даже не заметили слипку "жизнибале". Но почему Вы не хотите допустить, что другие это заметили? С чего такая непримиримость? Я вот сразу замечаю ошибки/ляпы/слипки/неблагозвучия/сбои стопности и размера и другое. Мне пойти и повесится?
Страницы