Слова паразиты
Слово разбилось
Оно рвалось как на пожар
Своей огнем горящей хаты,
Навроде быстрого стрижа
И прочих спринтеров пернатых.
И вдруг ударилось в стекло,
Не чая с оным поединка,
И тихо по стеклу стекло
Прозрачной маленькой слезинкой.
Упало мертвенной росой
На близрастущий подорожник …
Летя по гибельной косой,
Слова должны быть осторожней.
Струился дождь, как будто блюз,
Являясь маршем похоронным.
А было слово то – «люблю»,
Со слов паромщика Харона.
Оно пришлось не ко двору
Ввиду стеклянного забрала
И слов опасную игру
На нет и напрочь проиграло.
(с) НБС
Душевный отклик)
Я брызгал на окно слюной
В уме ли был тогда? – едва ли.
Слова в слюне передо мной
По стёклам медленно сползали
И разбивались бзынь, да бзынь,
Проделав путь косой и сложный.
Мне в мозг ударила латынь:
Cavete, quaeso! (Осторожно!)
Они не слушали меня,
Стучась о старый подоконник.
И маршем траурным звеня,
Пробили слой эмульсионный.
И я, не выдержав, взревел:
Чтоб вас орда чертей забрала!
Мой подоконник был так бел
Аж до бетонного забрала!
Чтоб вас орда чертей забрала!
Мой подоконник был так бел
Аж до бетонного забрала!
Успел поймать троих из них:
«Надысь», «на нет», «навроде»… вроде?
И написал бездарный стих,
Приведший ко двору пародий.
«Надысь», «на нет», «навроде»… вроде?
И написал бездарный стих,
Приведший ко двору пародий.
12.2018
Оценок пока нет
Свидетельство о публикации №:
10639