... зона повышенного творческого риска *)

Осеннее

Опустела заснувшая площадь,
От ветвей голенастые тени,
Ветер сонно растяжку полощет,
Осень – время тревоги и лени.

Где то хрипло звучит Рио-Рита,
В тишине пробиваясь пугливо,
Дождик меленький словно из сита,
Светофоры мигают тоскливо.

Вновь не спится, сижу одиноко,
И гляжу на асфальт мокрых улиц.
Мне понять бы себя хоть немного
Так недолго ведь и обезуметь.

На заре встрепенувшийся кочет
Разорвет хоровод привидений.
Мне не спится, все жду я чего-то,
Полон грусти, тревог и сомнений.

3
Средний рейтинг: 3 (2)
Свидетельство о публикации №: 
11805
Аватар пользователя Оксана Кар
Вышедши

Хорошее.

два замечания:

Где ты Рио-Риту нашёл в наши дни?

Предпоследний катрен лишний, имхо. Без него ничего в стише не теряется. Да и рифма "улиц" -  "обезуметь"... Неа...

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя А. Рублев
Вышедши

У меня крутилась одно время, вот и запомнилась. Улиц - обезуметь вроде созвучно.

Улиц очень бедное для рифмы  всего то, что надыбал - безумец, вольнодумец, куриц, утицНу может какой-нибудь толстосумец

Подскажи архив - стихи рифма или нет?

5
Средний рейтинг: 5 (1)
Аватар пользователя Оксана Кар
Вышедши

Значит,  нужно уйти о  этих улиц.  Или от всего катрена. 

 

Архив -  стихи - может и рифма.  Но мне не нравится. 

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Питон22
Вышедши
Грамматическия рифмы «тени-лени»,  «пугливо-тоскливо» и «привидений-сомнений», это хотя бы рифмы. «Одиноко-немного» мало того, что грамматическая, так ещё и крайне бедная.  А «улиц-обезуметь» не рифма вообще.
 
Не обошлось без художественно-смысловых «изысков», которых автор прям с первой строки щедро отсыпал на читателей.
 
«Опустела заснувшая площадь»(с). Иными словами, площадь вначале заснула и только потом опустела?  Ну, допустим. Сильно устала и, не дождавшись, пока перестанут ходить/ездить/ремонтировать трубы, заснула.
 
«От ветвей голенастые тени» (с)  На площади тени от деревьев? Ну, если маленькая такая площадь и большие такие деревья, почему бы нет? С  эпитетом «голенастые» проблема.  Не нравится сравнение ветвей с ногами. 
 
 «Осень – время тревоги и лени».  Декларативно. Неубедительно. В стилистике голенастых теней от веток.  Без объявления войны урбанистическая картинка сменилась описанием  времени года. 
 
«Хрипло звучит,  пугливо пробиваясь в тишине»? Это можно как-то перевести на русский?
 
Вновь ЛГ не спится и он  разглядывает асфальт мокрых улиц. Имеет ли смысл спрашивать, что именно в асфальте привлекло ЛГоя, сделало невидимым/неинтересным остальное, что обычно имеется на улицах кроме асфальта? Не уверен.
 
«Мне понять бы себя хоть немного Так недолго ведь и обезуметь» (с).  «Так», это как? Поняв себя? Или глядя в гордом одиночестве на асфальт?  И любимый мною «ведь» тут как тут.
 
«Мне не спится, все жду я чего-то, полон грусти, тревог и сомнений»(с). Здесь уместно порассуждать о причине «грусти, тревог и сомнений». Кто-то решит, что разрыв хоровода приведений, кто-то, что дотаращился на асфальт, кто-то обвинит немелодичное звучание Рио-Риты. Но я-то знаю, что всему виной голенастые тени от веток. Я и сам, увидав такое, взгрустнул бы,  потерял покой и уверенность
 
В общем, мне показалось, что в стихе ни техники приличной, ни художественности маломальской.
 

 

0
Оценок пока нет