«Как скучно мы живём...»
Стихотворение, соответствующее фрагменту из кинофильма «Ирония судьбы, или С лёгким паром»: - https://www.youtube.com/watch?v=ovKV7bDX8ec
Произведение: J-1. Судьба(б)
Задание: стихотворение, соответствующее фрагменту из кинофильма
+ имеющее хотя бы один оксюморон
Один из использованных в тексте оксюморонов (по мнению автора): вспыльчивый зануда
Судьба(б)
- Эх, Надежда, нам ли быть в печали?! Впрочем, нам. Чего греха таить: тот, кого в начале повстречали, был настроен супротив
женитьб, пел проникновенно под гитару, вёз на дачу (друг давал ключи). Был Делоном, песняром, гусаром - самым-самым лучшим
из мужчин.
Как, стервец, умел пленять стихами! И цветы в окно бросал, пижон! Но тридцатник, вишь, не за горами, а ему - "вполне хватало
жён".
А потом был вспыльчивый зануда. "Жигули", квартира, малахай. И тебе нашёптывал рассудок: "Что ты, дура, морщишься? Хватай!".
Но вмешался безлошадный странник, чёрт его принёс под Новый год! Съел салат, поспал и - прошу пани! - новый судьбоносный
поворот.
Ничего не сладилось в столице. Нам ли, дочка, жалиться на жизнь? Я пойду в Чернёво - помолиться, ты тетрадки брось и полежи.
Все болезни от ума и нервов. Разболелось? То-то и оно!
В новостях сказали, умер первый. Тот, который лазил к нам в окно.
Комментарии:
=== === === === ===
Произведение: J-2. Заливное безрыбье
Задание: стихотворение, соответствующее фрагменту из кинофильма
+ имеющее хотя бы один оксюморон
Один из использованных в тексте оксюморонов (по мнению автора): хищной лани
Заливное безрыбье
Весна. Но я не торжествую, котом по крышам не ору.
Молюсь покоя божеству и питаюсь кашкой на пару.
Мой шаг уверенно размерен. На нет раскатан блинный ком.
Тащусь. Солидный сивый мерин. А был когда-то рысаком.
Бежал подобно хищной лани, летел орлом, скакал козлом
И маты бойкие горланил, когда на скачках не везло.
Случалось, даже дебоширил - курчавым облаком в штанах.
Но неба склон был явно шире во всех наличных сторонах.
Я пил и пел, и пил по новой – хмельного ветра чистый спирт.
Ломал дрова, но гнул подковы и был всегда готов - на флирт.
Я лазил - в окна, на балконы и даже к черту на рога.
И коллектив вполне законно меня за вылазки ругал.
Но дамы брали на поруки, хоть бились вдребезги сердца.
Сидел костюм - пиджак и брюки - на стройном теле стервеца.
Сходило с рук всегда и много незамороченному мне,
Летящему с эпохой в ногу на лихо угнанном коне.
Но конь, увы, живет недолго – от силы 20-30 лет.
Потом - видать, из чувства долга - идет на выделку котлет
И разных кожаных изделий, полезных пешему в быту.
А бодрый дух в здоровом теле и иже с ним - под хвост коту.
Обломаны рога и панты, иссяк задор, пропал запал.
В земле покоятся таланты - я их надежно закопал.
В углах души скребутся кошки, плодя мяучащих котят.
Парная кашка стынет в плошке – ее горячей не едят.
Комментарии:
=== === === === ===
Произведение: J-3. Неволк
Задание: стихотворение, соответствующее фрагменту из кинофильма
+ имеющее хотя бы один оксюморон
Один из использованных в тексте оксюморонов (по мнению автора): плоский шар
Неволк
Мой левый бок привычно ныл,
что без ребра нам жить негоже,
а в небе плоский шар луны
высокомерно корчил рожу:
мол – что, романтик, прогорел?
Не рвёшься в бой? Не прёшься в гору?
Сидишь кротом в своей норе –
и даже стих не лезет в горло.
И я рычал – паскуда, сгинь! –
дырявым шлёпанцем прошаркав
в чулан, где сохла от тоски
давно ненужная байдарка.
...Возьму весло, прищурю глаз
и от души луну огрею
за то, что нагло мне врала
истошной соловьиной трелью,
за то, что от любви ослеп,
оглох и оскорбел главою,
что всё ищу остывший след,
на лунный свет ночами воя...
Протяжный звук тревожил псов,
летел за Кронверкским каналом –
там волк со мною в унисон
кричал луне, что жизнь пропала.
Комментарии:
=== === === === ===
Произведение: J-4. Ветер беззастенчивой весны
Задание: стихотворение, соответствующее фрагменту из кинофильма
+ имеющее хотя бы один оксюморон
Один из использованных в тексте оксюморонов (по мнению автора): безмятежная суета
Ветер беззастенчивой весны
В своих заботах безмятежной суеты,
отгородясь пелёнками от мира,
она казалась воплощением мечты.
Но заплывали узы брака жиром...
В привычном обществе халатов и кастрюль,
теряя шарм и обретая статус,
она не ведала: я превращался в нуль,
на нуль умножив всё, что ей осталось.
Уют душил меня, хотелось перемен -
начать игру с другой козырной карты.
И я сбежал от не проветренных проблем,
чтобы вдохнуть безумства и азарта.
В округе девушки по-прежнему юны,
они умеют сердце сладко ранить.
И ветер новой, беззастенчивой весны
прочь сносит голову...
и обнуляет память.
Комментарии:
=== === === === ===
Произведение: J-5. Ирония Татьяны
Задание: стихотворение, соответствующее фрагменту из кинофильма
+ имеющее хотя бы один оксюморон
Один из использованных в тексте оксюморонов (по мнению автора): сладкая мука
Ирония Татьяны
Вы не торопитесь? Пейте, пейте чай.
Я расскажу, конечно.
Как вы сказали - парижскую сказку?
…Он оглушал, он стихом рубил с плеча.
В страсти признался спешно -
Дерзок, неистов, напорист, неласков.
Он возвратился один в свою Москву.
“Я всё равно возьму…”* - как
Нервно и грубо - угрозой казалось!
Первый посыльный пришёл на Рю дю Лувр.
Сладкая это мука –
Нет, не любить, а испытывать жалость.
И по легенде - из года в год, и так
Скоро десятилетье.
“От Маяковского” - коротко, ясно.
Благоухая, любовь живёт в цветах -
Та, что сильнее смерти.
…Знал ли жених, что невеста согласна?
Поздно - заказан ему обратный путь.
Гулкий апрельский выстрел
Встретило сердце - Володи не стало.
Кто-то названивал в дверь. Пойти взглянуть?
Ярки, свежи, душисты -
Я в восхищении - белые каллы.
...Трудно поверить - тому сто лет в обед,
Страсти давно увяли.
Как ни крути, измельчали поэты.
Музам вполне безразлично смотрят вслед,
А гонорар едва ли
Спустят в безумстве любви на букеты.
Музы скучают – устали петь среди
Птиц не того пошиба,
Сбившихся в разноголосые стаи.
Впрочем, не мне и не вам о том судить.
И заливная рыба,
Если б не запах, съедобна местами.
__________________________
* из стихотворения В.Маяковского «Письмо Татьяне Яковлевой»: «Я все равно тебя когда-нибудь возьму - одну или вдвоём с Парижем».
Комментарии:
=== === === === ===
Произведение: J-6. Жизнь скучна
Задание: стихотворение, соответствующее фрагменту из кинофильма
+ имеющее хотя бы один оксюморон
Один из использованных в тексте оксюморонов (по мнению автора): тоска веселья
Жизнь скучна
Видишь, сбегает вода меж камней,
Как ни поставь ладонь - вокруг струится.
Жизни теченье, резвей ли, скромней -
Чистый ручей,
Рождён в душе-кринице.
Дни - будто камни, а русло - судьба.
Стоит иных желать? Упругой льдинкой
Тает мечта над стремниной, слаба
Поколебать
Ландшафт - тверды суглинки.
Что-то притоки приносят извне:
Тину забот, печаль, тоску веселья...
Давит обвал опостылевших дней:
Жить бы честней,
Но лень ложится мелью.
Чувства уходят всё глубже (напасть!) -
Русло тому виной иль Божья кара?
Камни оближет ветрище, как тать,
Ставя печать
Тоски щедрей и даром.
Был ли, и правда, для счастья рождён? -
Эхом вопрос шумит во мгле протяжно.
Канул под землю ручей, как в полон.
Жалок, смешон -
Пижон, а мыслит важно.
---
Бывши в горах, помню, видел: поток,
Пав под обвал, исчез в земле бесследно.
Позже он вырваться всё-таки смог -
Жив и широк,
Бурлив, шумя победно...
Комментарии:
=== === === === ===
Произведение: J-7. Меланхолия
Задание: стихотворение, соответствующее фрагменту из кинофильма
+ имеющее хотя бы один оксюморон
Один из использованных в тексте оксюморонов (по мнению автора): весело грустить
Меланхолия
У вас, наверно, щедро льют дожди,
А здесь... метель за стенами гудит,
Да снегом забивает плотно окна...
Но, правда, солнце слепит, днём теплей,
А ночью промерзают вдоль дверей
Растрёпанные войлока волокна...
Да оживились во'роны*, они,
Над тундрой рыщут в поисках земли.
И на проплешинах дороги мусор,
Который бросили ещё с зимы,
Где он, разводами болотной хны,
Лежит на белой скатерти закуской.
Мечты сбываются... ЗАО "Газпром"...
А сменщик ноет: "Скучно мол живём..."-
В календаре вычёркивая даты…
Вчера нечётные, сегодня чёт...
Так весело грустить, побрал бы чёрт!
И чай дешёвый пить, не раз женатый*...
Весна, ау? Всё надоело... Жуть!
Сорваться бы, да в ресторан махнуть
Но путь неблизкий, даже до Тюмени...
Знакомый бригадир-оленевод
Сказал, до трассы точно довезёт,
Иль даст упряжку северных оленей...
Но это временно... и до утра
Пройдёт усталость, кончится хандра
И меланхо'лия* в работе схлынет...
А там, глядишь, придёт досрочно борт,
Вахтовка, самолёт, аэропорт
И... барабанит по асфальту ливень...
_________________________
Во'рон (лат. Corvus corax) — вид птиц из рода воронов.
Женатый чай - Наливают заварку сначала в чашку из заварочного чайника, а потом обратно из чашки в этот чайник. Так он перемешивается и лучше заваривается. По другим источникам, так принято называть чай, заваренный два и более раз.
Меланхо'лия (от др.-греч. μελαγχολία «меланхолия») — в русской терминологии «хандра, мрачное помешательство» — термин, обозначавший до начала XX века один из видов психических расстройств, приводящих к неприятным, болезненным психическим мучениям.
Комментарии:
=== === === === ===
Произведение: J-8. Пусть другие
Задание: стихотворение, соответствующее фрагменту из кинофильма
+ имеющее хотя бы один оксюморон
Один из использованных в тексте оксюморонов (по мнению автора): пешком постою
Пусть другие
То ли быстро бегу, то ли медленно еду,
Но уже за плечами немало годов.
И к весне равнодушен, и к жаркому лету,
И в тайгу за туманом лететь не готов.
Прячу нос от зимы, а от осени ноги,
Пью малиновый чай, берегусь сквозняков.
Мне уютно в себе, как медведю в берлоге,
И не тянет совсем к сочиненью стихов.
Всё привычно, и что-то менять не желаю,
Соловьиная ночь никуда не зовёт.
Вперёди – не хочу, мне удобнее с краю.
Я пешком постою, пусть другие – в полёт.
Путешествовать проще на мягком диване,
Телевизор поможет объехать весь мир.
Даже джунгли пройду я с кефиром в стакане
(врач советует вечером только кефир).
На экране Ромео к балкону стремится…
Улыбаюсь, сочувствуя: сам был таким.
Но в квартире давно поселилась синица,
Журавлей в небесах оставляю другим.
Комментарии:
=== === === === ===
Произведение: J-9. Под крышей
Задание: стихотворение, соответствующее фрагменту из кинофильма
+ имеющее хотя бы один оксюморон
Один из использованных в тексте оксюморонов (по мнению автора): худощавый толстяк
Под крышей
Сколько романтики было всегда в наших встречах!
Каждый влюблённый, наверное, с этим знаком.
Ночью сидели на крыше, обнявшись за плечи,
Я ей цветы приносил по утрам на балкон.
Мы поженились с моей дорогой Мариэттой.
Сразу в другом измереньи помчались года –
С сыном корабль мастерим, а с дочуркой карету.
Но без свиданий на крыше грущу иногда.
Был я когда-то весёлым шальным балагуром,
Нынче – в заботах и редко хожу по гостям.
Вечный цейтнот оказался полезен фигуре.
Шутят друзья – ты теперь худощавый толстяк.
Вечер субботний, супруга воркует над тестом.
Молча любуюсь – она ведь колдунья почти.
Только спрошу, может быть, совершенно не к месту:
– Скучным я стал, дорогая? Исправлюсь, прости.
Знаю, она поцелует и нежно ответит,
И от улыбки её станет в сердце теплей:
– Карлсон, ты самый чудесный мужчина на свете!
Милый, слетай за детьми. Пироги на столе!
Комментарии:
=== === === === ===
Произведение: J-10. Пролетая над гнездом…
Задание: стихотворение, соответствующее фрагменту из кинофильма
+ имеющее хотя бы один оксюморон
Один из использованных в тексте оксюморонов (по мнению автора): в конце концов, начать
Пролетая над гнездом…
“Оставь меня, старушка, я в печали…”
Светлейшая печаль, куда ты подевалась?
Иллюзии не строй, мечтая о простом:
Как славно поскучать на плюшевом диване
Унылою порой в имении пустом.
Считать копейки дней и думать о высоком,
Ступая босиком по скошенной траве,
В пруду среди камней порезаться осокой,
Смотреть, что носит в дом ленивый муравей.
Прекрасно провести неделю на пленере,
Любуясь, наносить последние штрихи,
И прошептав "прости" в изысканной манере,
На волю отпустить невинные грехи.
Шагая налегке, но только жаль, всё мимо,
И, что бы ни случись, печалиться не тут,
А в дальнем далеке, где голос Джельсомино
Волшебный прозвучит, и стены упадут.
Легко водить пером, веленевой бумаге
Доверив бросить свет на томную печаль.
Вечернею порой, порой чудес и магий,
Задуманный сонет, в конце концов, начать.
О, нежная печаль придуманных названий!
Вдруг разольётся дрожь по тонким проводам.
Случайно повстречать в дорожной глухомани
– Мсье, регарде а гош! – Икскюз муа, Мадам?
Тоску не развести геранью подоконной,
Дыхание цветов затмит твою печаль,
И жестом травести порочная мадонна
Надушенный платок уронит невзначай.
Луны ложится тень, и в замкнутом пространстве
За шторами опять возникнет силуэт,
Меняясь каждый день с завидным постоянством,
Печаль уходит спать, не оставляя след.
Не будет больше глав, увы, как ни старайся,
А мы зачем-то вновь друг другом увлеклись.
Давно отбушевав, шекспировские страсти
Собачкою у ног уютно улеглись…
В прожорливый огонь тома стихов нетленных
Пошлёт твоя рука, браслетами звеня,
И выберет того, кто, преклонив колено,
Так скучно изрекал: Ты выйдешь за меня?
Комментарии:
Оценок пока нет
Свидетельство о публикации №:
8195
J-3. Неволк
J-8