... зона повышенного творческого риска *)

3:33

в дуэте с SdN
 
3:33
 
3:33 – ни сердцу, ни уму.
В башке бардак бессонницы на фоне:
Угрюм Герасим - плавает Муму
В какой-то мутной луже и не тонет.
 
Идет-бредет овечек черных строй.
Им несть числа, а значит – несть и счета.
Считать в уме – реальный геморрой,
Причем вдвойне, когда поспать охота.
 
Обрывки сна - а может, и не сна -
Несут пургу и что-то в этом роде.
А за окном бесстыжая весна
Котов и кошек на ночь в пары сводит.
 
Кляну ее и сердцем, и умом
За то, что сдуру, с жару или с пылу
В полночный час устроила дурдом,
А мне всучила сивую кобылу.
 
Во имя духа, сына и отца,
Что на троих уже неделю квасят,
Молю заразу дать мне выспаться:
На службу ровно в 7 встает Герасим.
 
Поток хулы могу сдержать едва,
Пиная в пах ногами одеяло.
3:33 умножится на 2,
И ночь коту под хвост отправит дьявол.
 
***
 
перевод SdN
 
3h33
 
3h33 – cela ne rime à rien.
Un bordel dans ma tête, une ardente insomnie :
Guerasim est sombre, car son putain de chien
Refuse de couler, flottant pourtant sans vie.
 
Troupeaux de moutons noirs se promènent sans fin,
Comme aucun numéro, nul compte n’est à faire.
Pas plus grande douleur qu’un calcul aux confins
De l’éveil et sommeil - vraiment une galère.
 
Des morceaux de torpeur ou des rêves conscients,
Tempête de neige dans mon verre d’eau claire
Et derrière la vitre, un printemps flamboyant
Où des chats amoureux, dans la nuit, vocifèrent.
 
De toute mon âme, je maudis sa chaleur
Dansant lascivement avec mon corps qui tremble.
Lui qui bâtit, la nuit, maison de fous en pleurs
Qui délirent dans l’ombre et nous valsons ensemble.
 
Au nom du Père, et du Fils et du Saint Esprit,
Qui picolent depuis au moins une semaine,
J’implore le sommeil qu’enfin il me sourit :
Guerasim, il se lève à 7 heures à peine.
 
Et mes cris silencieux tapissent tous les murs,
Mes genoux se battent contre les couvertures.
3h33 fois 2 – et, j’en suis sûr,
La nuit sera morte sans croix ni sépulture.
 
 
0
Оценок пока нет
Свидетельство о публикации №: 
11314
Аватар пользователя филин
Вышедши

С какого на какой переводилось? Расчеты на границах впечатлили. И ещё смерть без погребенья и креста. 

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Оксана Кар
Вышедши

У меня хроническая бессонница. Потому... Как я вас понимаю...

0
Оценок пока нет
randomness