A la guerre, comme a la guerre.
Снегов остатки бегут в беспорядке,
Им смерть под штыками Солнца.
Сугроб дезертир, притаился в овражке,
И плачет, - Прощай, мать Метель!
В.Блэк » 07 авг 2011
Оценок пока нет
Свидетельство о публикации №:
2258
абы што *)
ЗЫ: пишучи по-ненашему, надыть соблюдать ненаше же и правописание:
à la guerre comme à la guerre
*)
Граф, я пишу не из имиграции...
ну нет таких клавишов ))))
а первая строчка и не моя... скомуниздил у Водсворта)))
есть у него про снег -
"Like an army defeated
The snow hath retreated,
And now doth fare ill
On the top of the bare hil... "
т.е.
Снегов остатки
Бегут в беспорядке,
И гибнет зима
На вершине холма...
а зачем? *)
понравилось*)