... зона повышенного творческого риска *)

Семь лет - один ответ. Юбилейный конкурс

 

Приветствуем всех обитателей Пристани!
А у нас грядет знаковое событие для всех пристанчан: День Рождения сайта! Причем, дата весьма интересная: нам - 7 лет. Можно сказать, юбилей.
В связи с этим назрела необходимость замутить воду новый конкурс, что мы и сделаем буквально здесь и сейчас.Smile

ИТАК. 

Конкурс "Семь лет - один ответ".
Какой ответ? Конечно же, стихи! 

Условия: 
-нужно написать новое стихотворение с использованием числительного "семь" или его производных: семёрка, семеро и т.д.

Дополнительное условие: 
- включение в текст фразеологизма (пословицы, поговорки) с использованием числительного "семь" или производных от него.
Примеры:
"Семеро по лавкам", "Семеро одного не ждут" и т.д.

Фразеологизмы можно видоизменять, дополнять и т.д. В общем, предполагается большая свобода для творчества, ибо "мы не сатрапы, сатрапы не мы" Smile

Но дополнительное условие НЕ считается ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ. Однако, выполнение его принесет автору дополнительно 1 балл.

Жанр стихотворений: любой
Участники: любой желающий автор Пристани, а также любой желающий автор, имеющий в нете страницу с произведениями, опубликованными до начала текущего конкурса 
Участие: анонимное
Количество от одного автора: не ограничено

И, как всегда, несколько картинок для вдохновения.:

Сроки: приём работ - до 15 мая 23:59 МСК или до набора минимум 10 заявок;

Конкурсные стихи отправлять в личку КнГ (или на почтовый ящик kongraf@rambler.ru).

Поехали?Smile

0
Оценок пока нет
Теги: 
Свидетельство о публикации №: 
11252
Аватар пользователя СветаНосова
Вышедши

С числительными у нас вроде бы еще не было конкурсов? Или были?..Runner

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Андрей Злой
Вышедши

"... или его производных" - а "семья" пойдёт?

Help

0
Оценок пока нет

а "семья" пойдёт?

Пойдёт. Ибо (см. выше) "мы не сатрапы, сатрапы не мы" , а семья, как известно, ячейка...и т.д.)Smile

Так что создавайте семьи, господарищи!)) Только талантливо.Wacko

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Ада Вейдер
Вышедши

Семь лет... надо же, как время летит)))

А строилась пристань на моих глазах... и результат радует)) И особенно - то, что у нас не скучно и выживают только авторы, у которых все в порядке с самокритикой и чувством юмора)

Прикольная тема)

 

 

0
Оценок пока нет
1...зрелый не значит старый,©
 
Летопись времени стёрта с листа – 
видно судьба прозрела.
Зрелый, запомни, не значит, что стар.
Семь – это возраст зрелых.
 
Семеро стражей не устерегут
и не возьмут измором.
Вечер мой спрячется на берегу,
сбросит луну за море – 
море обыденных штилей и бурь, 
хлеба, вина и зрелищ.
Мне семь ветров донесут  – не забудь:
планы на "семь" созрели.
Эхом моих перемирий и битв
звякнут в ночи печали.
Знаешь ли ты, чтобы после любить,
нужно сперва причалить.
 
Не замечая ни солнечных пасх,
ни от черемух снега,
плыть, убегать, улетать, не упасть
прямо с седьмого неба.
Семь дней в неделю дороги искать,
тратя семь воскресений,
в прочих – тонуть словно в зыбких песках.
Резать круги по семь и
только один из на глаз отмерять, 
нитью скупых везений,
чтобы по ней, не блуждая в мирах,
выйти на Средиземье – 
без астролябии, компаса, карт,
лишь на чутье – ты рядом,
и провести непокорный драккар
в порт через все семь радуг.
Не подавлять восхищения вдох,
видя семь врат искристых,
якорем раня намеченный док,
встать на седьмую пристань...
 
... "Позарастут же пусть беды быльем –
зрелый не значит старый".
Время последнее в чаши нальём,
сколько б там ни осталось.
 
 
 
 
 
 
0
Оценок пока нет

2. Семь сестёр

Соглашается кротко со всем, только взгляд хитёр:
очень скоро она убежит, если хватит сил.
Ожидают её неразлучные семь сестёр -    
незаметные путникам, бродят в тени осин.

У малышки улыбка в глазах и шаги легки -
жалко... мать умерла и по пьяни сгорел отец.
Две сестрёнки шагают без устали вдоль реки,
всё качают уже не рождённых никем детей.
Вот сестрица в любви пропадает, как в сладком сне.
Вот другая, что знает - про эту любовь всё врут.
Смотрит старшая в небо, на звёзды, которых нет,
как смотрела всегда, провожая своих подруг.
Незаметно застывшее время семи сестёр,
бесконечно сегодня - ни завтра нет, ни вчера.
Схоронившая мужа всё гладит колючий дёрн,
а себя схоронившая гладит на горле шрам.

За больничными окнами - ночь и опять штормит.
Семь сестёр на распутье её терпеливо ждут.
Надо просто прийти и обнять их - и в тот же миг
стать одной и легко улететь на свою звезду.

0
Оценок пока нет
3. Не-божителям
 
Нас магия влечёт и чары цифр – момент в дальнейшей битве ключевой.
Усталые, но стойкие бойцы и нас уже не ранит ничего.
Пусть катятся подальше – по кривой, семь пошлых добродетелей, семь бед.
Проигранных не хватит ли с нас войн? Мы вправе пожинать плоды побед.
Последние сомнения сомни – мне кажется, давно их смять пора.
Начнём отсчёт обратный от семи, пока идёт обещанный парад
Семи перевернувшихся планет, не нужно нам с тобой от них даров.
Семь «да» ответом станут семи «нет», предсказанные картами таро.
 
Нам выпало пройти семь четвертей, грехи преумножая до восьми,
Но мы похожи чем-то на детей, безгрешных от природы, чёрт возьми.
Мы – выкормыши собственных безумств, подкидыши в приютный ареал,
Где нет и не построят амбразур, которых кто из нас не закрывал.
В плену своих придуманных твердынь, во тьме черней, чем уголь и агат,
Мы были неприступны и горды. Давай не будем больше отвергать
Пути друг к другу, если не домой – вон там две стороны одной двери,
И собственное море в день седьмой, причал и пристань можно сотворить.

 

0
Оценок пока нет
4. Sans nom
 
Je ne sais plus mon nom, je ne sais plus mon âge.
N'être plus personne et tout le monde à la fois.
Toi, Fidèle et Constant, jamais tu ne déçois,
Du poids de qui je suis, sans fin, tu me soulages.
 
Les constellations sont toutes sur mon visage.
Tout ce qu'on ignore devient ce que l'on croit.
Plus de géographie et l'univers en moi
Décline les romans sans en tourner les pages.
 
L'orage s'éloigne, avec douce odeur de pluie.
Les choses à faire sans mon souci s'ennuient.
Toute ma peau te chante un cantique dévot.
 
Tu te refuses si je ne me donne entière.
Des siècles de plaisir, je suis une héritière.
Mon cher septième ciel, me voici de nouveau!

***

Без имени
 
Имя свое я забыла, и возраст тоже.
То целый мир вмещаю, а то пуста.
Ты - постоянен и верен, в твоих устах
Море сомнений моих испариться может.
 
Звезды на небе - просто веснушки на коже.
Темень незнания кончилась, верой став.
Нет географии больше, и неспроста
Книга вселенной во мне на роман похожа.
 
Ярость грозы пролилась ароматом капель.
Дел непочатый край в одиночку запил.
Клеточкой каждой тебе я пою псалмы.
 
Ты не со мной, если я не твоя всецело.
Стало наследником страсти античной тело.
Небо седьмое мое, снова вместе мы!
 
 
0
Оценок пока нет
5. Le vide
 
"Вправо,
влево,
вкривь,
вкось,
выфрантив полей лоно,
вихрились нанизанные на земную ось
карусели
Вавилонищ,
Вавилончиков,
Вавилонов."
В. Маяковский. Война и мир
 
 
Concerts,
          le dernier film,
                    la grande exposition...
Collier de perles
          que la ville
                    offre sans cesse.
Ses lampes sont
          son fard, voulant
                    que nous restions,
Elle ferme ses bras,
                    attend qu'on se repaisse.
 
"Oubliez la sueur,
          et les champs
                    et l'effort,
Parcourez ma demeure
                    et que le plaisir coule
À flots
          et par torrents
                    pour être tous d'accord
Qu'un Gucci est plus beau
                    qu'un sabot loin des foules".
  
Il faut être ainsi
          et puis
                    il faut être ça,
Discourir avec goût
                    d'un livre à gros tirage.
Courir les magasins,
          tout est vice
                    et versa,
On aime tout ou rien,
          nul heurt qu'on envisage.
 
Le but est "Sans-souci",
                    ne s'occuper de rien,
Et claquer son argent
                    pour des biens inutiles,
Comprendre
          mais ne pas être
                    prolétarien,
Faire de grands discours
                    avec l'œil qui jubile.
 
Et surtout,
          être heureux,
                    car là est
                              tout l'honneur.
Les Sept fléaux d'antan
                    devinrent d'autres plaies
Qui sont les sept lettres
                    de ce vil mot "bonheur"
Qu'on vous somme d'avoir,
                    sous peine de raclée !
 
Prenez donc ma peau,
                    faites-en un drapeau,
Un costume
          de luxe
                    où meurt votre bêtise.
Hissez-le au vent
                    et sous vos pauvres bravos,
Continuez la course
                    et que le vide grise !
 
***
 
Пустота
 
"Вправо,
влево,
вкривь,
вкось,
выфрантив полей лоно,
вихрились нанизанные на земную ось
карусели
Вавилонищ,
Вавилончиков,
Вавилонов."
В. Маяковский. Война и мир
 
Концерты,
          картины
                    и вернисажи…
Как жемчуг,
          которым
                    нас город манит.
Неоновой сказке,
                    что вечно в продаже,
Поверит
          охотно
                    любой индивид.
 
«Забудьте
          работы
                    песок зыбучий,
Войдите во вкус,
                    в наслаждения раж.
Ведь каждому ясно,
                    за сумку Гуччи
Галоши
          и валенки
                    разом отдашь».
 
Ты выглядеть должен
                    и быть обязан,
И хавать бестселлер,
                    пуская слюну.
Искать
          в магазинах
                    мечты заразу,
Любить и ругать,
          видя пряник
                    и кнут.
 
Беспечности цель
                    привлекает средства.
Деньгами швыряясь,
                    скупай - все подряд.
Сочувствуя бедным,
                    лично не бедствуй
И речи
          скандируй,
                    глазами горя.
 
И будешь
          ты счастлив,
                    порвав на части
Извечных семь бед,
                    и не дрогнет рука.
Теперь это
          буковки
                    в слове «счастье»,
А ты - их владелец,
                    под страхом пинка.
 
Возьмите ж меня,
                    обдерите кожу,
Пошейте костюм
          или
                    вырежьте флаг,
Повесьте на рею
                    и, скорчив рожи,
К хмельной пустоте
                    ускоряйте шаг!

 

 

0
Оценок пока нет
Вышедши
Занятно поиграли с разбивкой строк автор и переводчик во втором)
А первое -  очень красивое...
0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Ада Вейдер
Вышедши

А мне понравился ритмический беспредел в последнем))) Прикольно растрепано) Правда, у нас за такое могут и погрызть)) Есенину вон уже прилетело...

Wink

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Ната Лия
Вышедши

"Гроздья созвездий в глазах озаряют кожу" это хорор. А что там дословно на импортном языке?

Персея :-) Просто интересно - а вы верите, что автор и переводчик - разные лица? 

0
Оценок пока нет

на 12

Переводчик просил передать спасибо за замечание. Он поправил.

И да, мы можем подтвердить, что он и автор - разные лица. А уж верить или не верить - это личное дело каждого.

Facepalm

 

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Ната Лия
Вышедши

Если исправил, то, может, и разные :-)  Просто выглядело как издевательство над стихом, а издеваться только над собственным можно :-)

0
Оценок пока нет

6. 3:33

 
3:33 – ни сердцу, ни уму.
В башке бардак бессонницы на фоне:
Угрюм Герасим - плавает Муму
В какой-то мутной луже и не тонет.
 
Идет-бредет овечек черных строй.
Им несть числа, а значит – несть и счета.
Считать в уме – реальный геморрой,
Причем вдвойне, когда поспать охота.
 
Обрывки сна - а может, и не сна -
Несут пургу и что-то в этом роде.
А за окном бесстыжая весна
Котов и кошек на ночь в пары сводит.
 
Кляну ее и сердцем, и умом
За то, что сдуру, с жару или с пылу
В полночный час устроила дурдом,
А мне всучила сивую кобылу.
 
Во имя духа, сына и отца,
Что на троих уже неделю квасят,
Молю заразу дать мне выспаться:
На службу ровно в 7 встает Герасим.
 
Поток хулы могу сдержать едва,
Пиная в пах ногами одеяло.
3:33 умножится на 2,
И ночь коту под хвост отправит дьявол.
 
***
 
3h33
 
3h33 – cela ne rime à rien.
Un bordel dans ma tête, une ardente insomnie :
Guerasim est sombre, car son putain de chien
Refuse de couler, flottant pourtant sans vie.
 
Troupeaux de moutons noirs se promènent sans fin,
Comme aucun numéro, nul compte n’est à faire.
Pas plus grande douleur qu’un calcul aux confins
De l’éveil et sommeil - vraiment une galère.
 
Des morceaux de torpeur ou des rêves conscients,
Tempête de neige dans mon verre d’eau claire
Et derrière la vitre, un printemps flamboyant
Où des chats amoureux, dans la nuit, vocifèrent.
 
De toute mon âme, je maudis sa chaleur
Dansant lascivement avec mon corps qui tremble.
Lui qui bâtit, la nuit, maison de fous en pleurs
Qui délirent dans l’ombre et nous valsons ensemble.
 
Au nom du Père, et du Fils et du Saint Esprit,
Qui picolent depuis au moins une semaine,
J’implore le sommeil qu’enfin il me sourit :
Guerasim, il se lève à 7 heures à peine.
 
Et mes cris silencieux tapissent tous les murs,
Mes genoux se battent contre les couvertures.
3h33 fois 2 – et, j’en suis sûr,
La nuit sera morte sans croix ni sépulture.
 
0
Оценок пока нет
7. Капля тепла
 
Пришел сезон дождей, я вздрагиваю зябко, 
пытаюсь отыскать хоть капельку тепла, 
но нет его нигде – укрылось, видно, в замке
из рыжего песка, а карта или план
 
хранятся в сундуке, что за семью замками – 
на дальних берегах. Пойдем за ним, мой свет?
Сначала по дуге, потом во мраке канем,
в котором ждёт фрегат, а  может быть корвет.
 
Скорей, скорей, скорей – барьеры догорают,
проникнем в мир теней, пока муссон утих.
Уплыв за семь морей, окажемся у края
и новый континент откроем по пути.
 
Там сложно отличить где давеча, где нынче,
смешались сон и явь – день-ночь, день-ночь по семь .
но мы найдем ключи, а 
если нет – отмычки,
Ты знаешь, знаю я, что так  везет не всем.
 
Мы выкопаем клад,  его не засундучим, 
поделимся, хоть с кем, себе не взяв и треть.
И пусть над миром над не нашим виснут тучи.
Усевшись на песке, друг друга будем греть.
 
 
 
 
 
0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Ната Лия
Вышедши

В Капле тепла "Я вздрагиваюТ" опечатка

0
Оценок пока нет
Вышедши

С Днём Рождения, Пристань! Стойкости, процветания и много талантливых пристанчан!

0
Оценок пока нет
Вышедши

Просто интересно - а вы верите, что автор и переводчик - разные лица?

Да. 

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Ната Лия
Вышедши

Персея, тогда придётся и мне поверить, хотя и не хочется.  Потому что тогда получается, что переводчик изгаляется не над своим, а над чужим текстом  Хотя, опять же, я исхожу из подстрочника Гугла ,  потому что никто на мой вопрос не ответил. А Гугл говорит мне, что у автора строка звучит так:

Все созвездия на моём лице

Окей, я не знаю французского, может быть, лицо это ещё и глаза (хотя тот же переводчик даёт тольо взгляд, что совершенно другое).

Но "Сонмы созвездий" (не все то есть) из глаз, как прожекторы, озаряющие кожу литгероини ( или, что ещё ужаснее, литгероя, к которому идёт обращение, если я правильно понимаю смысл) - это страшно. Очень прошу переводчика или другого полиглота развеять мои сомнения и убедить, что автор имел в виду именно это,  тогда я с чистой совестью поставлю обоим тройку. А то вдруг автор говорит:"Все созвездия на моём лице" или "Все созвездия в моём взгляде"? Второе хуже, кмк, но тоже красиво :-)

0
Оценок пока нет

тогда придётся и мне поверить, хотя и не хочется. 

Ната Лия, можем вам ответственно подтвердить, что это так))) При голосовании отображаются ip-адреса авторов, эти соавторы обычно голосуют с двух разных (но не меняющихся) ip. Поверьте, клоновое голосование нам сразу было бы заметно;))) Но в данном случае - все честно.

Facepalm

0
Оценок пока нет

8. Мне семь лет
 

Я живу в  эсэсэсэр.
Кто-то строит коммунизм.
Я не строю - мне семь лет, 
без него проблем и дел.
Подрасту, тогда… Пока
лишь вступаю в эту жизнь,
Говорят...
Ну что за бред!?..
*
А ещё, что мы – цветы, дети то есть.
Врут. Не так!..
Папа пьет и маму бьет.
И меня.
А мне семь лет…
Я его убью – потом.
Пусть потом и говорят -
Жизнь прекрасна… 
Вот и нет!.
*
Не у всех кино и сказка.
Хорошо, что иногда…
Одевают, кормят, ну и… 
...Предобещанное где
Счастье детское – простое – незатейливое… А?
Пусть засудят, мне семь лет!
*
Надоело.
На-до-е-ло!
Годы мчатся – мне семь лет!..
Говорят, что всё пройдет и начать с нуля – легко.
Что нужны хотя бы вера, соль и хлеб...
... Папа вышел... сквозь окно.
*
Детство – это не бояться, что придёт с работы он,
Пьяный в хлам...
Нет-нет, он выжил, что ему?!..
Семь особо-нужных лет...
Не отец – предатель - вор!
Говорят - прости, забудь….
НЕ МОГУ!..
 
0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Ната Лия
Вышедши

КНГ, да ведь проблема не в голосовании, а в переводе. Со своими стихами можно делать, что угодно. К чужим надо относиться бережно. 

0
Оценок пока нет

На этот счет тоже есть разные точки зрения) Художественный перевод никто не запрещал)

А переводить дословно, как нам кажется, скучно.

Facepalm

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Ната Лия
Вышедши

Тогда надо отдельно со стихом участвовать и не называть переводом. Ссылку на источник и честное признание "по мотивам" :-)

 

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя СветаНосова
Вышедши

Главное - что все довольны, все смеются))

С Праздником - Днем Победы!!!

С Днем Рождения, Пристань!)

УРА!!!Big boss

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя СветаНосова
Вышедши

Кстати, поздравить пристанчан с Днем Великой Победы можно, тыцкнув на баннер))

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Ада Вейдер
Вышедши

Пристань, с Днем рождения!)

9 мая был заложен первый камень в строительстве сайта. 7 лет - совсем еще юный возраст))

Роста, развития, творчества, новых авторов, конкурсов и побед)))

0
Оценок пока нет

Переводчик стиха 4 просил передать второе (подряд) спасибо автору Ната Лии. За зоркость и бдительность. Он действительно немного схалтурил при переводе. Сейчас должно быть ближе по смыслу к французскому тексту.

 

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Praskovija
Вышедши

С семилетием!!!!!

Тем, кто не струсил и вёсел не бросил!

Решив рискнуть не зная меры,
Пришли на Пристань пионеры.
Плюя на омуты и мели,
Первооткрыли и осели.
Тем, кто не струсил, было тяжко.
Пусть мало их, но все в тельняшках!
Зовутся гордо - старожилы.
Семь лет рвут творческие жилы
Во имя логики и смысла,
Воюя с графоманством. Грызла
И я семь лет гранит науки,
Семь лет заламывала руки.
Не зря потратила я годы.
Бобрам и вобле пела оды
И мал-помалу, втихомолку
Добилась небольшого толку.
Ещё рывок! Ещё попытка!
Ещё семь лет и я - пиитка!

 

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Praskovija
Вышедши

Tomato

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Ада Вейдер
Вышедши

Не зря потратила я годы.
Бобрам и вобле пела оды

Оля, ага, а еще ежам, утюгам и муму))))

Прикольный эксп))))

Dance

0
Оценок пока нет

С Днём рождения, Пристань) Прости заблудшую дочь, не, не так))) Гуляющую саму по себе)))

Счастья, радости, здоровских конкурсов и суперских авторов) Пусть зубастых. но сильных) Всех пригреет на груди Граф ТТ, хоть и не даст расслабиться, Ага, творческий риск)))  

Цилуваю всех и обнимаю)

0
Оценок пока нет

9. Надежда бухгалтера

Он был спокойным и старомодным. 
И одиноким, как в поле клён.
К досужим свахам и ушлым сводням не шел за пассией на поклон.
Бухгалтер-ас, счетовод от бога,  он вёл отчёты и платежи
И был из тех, на кого все могут и положиться, и "положить".
На вид невзрачный, до срока лысый. Зарывшись в папки, чинил дела. 
Да только участь конторской крысы была не слишком ему мила.
Сквозь толщу линз он мечтал о чуде, но знал: бесславие впереди.
Хотя повсюду мелькали люди, он нелюбим был и нелюдим.
В руках - бумаги, во лбу - семь пядей, в уме - балансы, в глазах - тоска...

...Давно мечтал о блондинке Наде, но только в мыслях ее ласкал.
Любить такую - гнилое дело, напрасно вовсе, что хороша -
Не одинока: к ней завотделом частенько ходит " на брудершафт"...

Домой вернувшись, он брал тетрадь и, отождествляя себя с творцом,
Изображал на бумаге Надю. И любовался её лицом.
Потом лелеял в пустой квартире свои заклятые миражи
И забывал, что в соседнем мире Надежду тешит другой мужик...
И что за глупость, скажи на милость?! Что за нелепости в нем сидят?
Сегодня снова Надюша снилась. И двое маленьких бесенят...

А рано утром, влезая в свитер, который стар, словно дед Хоттаб,
Он ехал сквозь равнодушный Питер, туда, где цифры и суета,
Где столько раз, незаметно глядя на ту, сидящую в стороне,
Он наблюдал, как зевает Надя,
Всю ночь пробыв у него во сне...
 
0
Оценок пока нет
 
10. Пятистопное
 
Пятистопный анапест в моих гениальных стихах:
Я пишу как дышу... ах, как образ хорош - жаль не мой...
Что там критики стонут - в анапесте им три ха-ха!
Стихо так гениально, что пару, а то - тройку стоп добавляет само.
Пятистопный анапест в душе мОей.. или моЕй?
Да плевать, что мне глупых читателей смехихула!
Но никак не закончить строку, потому что она хочет быть всё длинней...
Снова семь, что поделаешь, это бесспорно талант!
 

 

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Praskovija
Вышедши

№ 9. Надежда бухгалтера.

Опечатка " ...но знал: бесСлавие впереди "

0
Оценок пока нет

Спасибо. Поправлено по просьбе автора. Опечатка, да Smile

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя СветаНосова
Вышедши

ага, Оля, классный эксп)))WinkYahoo!

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Graf O'Mann
Вышедши
Ната Лия заподозрила, не одно ли это лицо НБС и SdN:
№ 12: Просто интересно - а вы верите, что автор и переводчик - разные лица?
№ 20: Персея, тогда придётся и мне поверить, хотя и не хочется. Потому что тогда получается, что переводчик изгаляется не над своим, а над чужим текстом.
№ 25: Тогда надо отдельно со стихом участвовать и не называть переводом. Ссылку на источник и честное признание "по мотивам" :-)
 
Конечно, одно лицо и очень известное! Можете в этом не сомневаться, хотя одно не является клоном другого и наоборот. Разные IP-адреса, разные компьютеры и т. д. . всё это не проблема.
Pardon
НБС свободно влядеет французским, что иногда демонстрирует и в комментариях, а не только в переводах текстов SdN. Так же SdN свободно владеет русским, хотя старается поменьше это показывать (за исключением здешнего № 15, может быть) и в полемику по переводам не вступает, предоставляя отдуваться переводчику. Выступают всегда в паре. Переводов стихов действительно других французских поэтов (неважно, современных или классиков) у НБСа нет. Но крайней мере свежих. Так что, это милое дело играться вольным переводом собственных вирш в одну или в другую сторону. Причём очень интелектуальное. Серьёзно. А для публики забава - угадывать автора на анонимных пристанских конкурсах...
 
Кстати, смеха ради. Прочитайте-ка ник "SdN" наоборот, зеркально отразив маленькую "d". Что получится? Правильно: "NbS"...
Dance
 
0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Князь Тьмы
Вышедши

НБС свободно влядеет французским, что иногда демонстрирует и в комментариях, а не только в переводах текстов SdN. Так же SdN свободно владеет русским, хотя старается поменьше это показывать (за исключением здешнего № 15, может быть) и в полемику по переводам не вступает, предоставляя отдуваться переводчику. Выступают всегда в паре. Переводов стихов действительно других французских поэтов (неважно, современных или классиков) у НБСа нет. Но крайней мере свежих. Так что, это милое дело играться вольным переводом собственных вирш в одну или в другую сторону. Причём очень интелектуальное. Серьёзно. А для публики забава - угадывать автора на анонимных пристанских конкурсах...

 

Если что, то и мне тоже кажется это более чем странным. Более того. Сугубо франкоязычный автор, прибегающий к чужой помощи и не способный даже транслитом набрать в комментах типа "spasibo za otzyv", вдруг оказывается изрядным знатоком русского языка и пишет стиш с русским эпиграфом ( http://gp.satrapov.net/comment/104302#comment-104302 ), в котором, извините, ещё не всякий русский разберётся. Расскажите мне, как это??

Наверно, автор случайно наткнулся именно на это стихо Маяковского, а его гугл-переводчик смог адекватно перевести на французский слова типа "вкривь", "вкось", "выфрантив" (!!), "вихрились" (!), "Вавилонищ" (!!), "Вавилончиков" (!!) 

У меня лично ощущение, что меня держат за дурака. У кого-то другое мнение? Продолжайте, Бог вам в помощь...

Кстати, смеха ради. Прочитайте-ка ник "SdN" наоборот, зеркально отразив маленькую "d". Что получится? Правильно: "NbS"...

И это тоже. Но это ещё можно как-то списать на договорённость с НБС - типа, давай так приколемся, а девушка не стала возражать, хотя это было... ммм... эээ... короче, ибо франкоязычные девушки покладистые, а не такие вредные как русские, они готовы быть безличными, им даже собственный ник не нужен...  

 

 

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя СветаНосова
Вышедши

записки Шерлока Холмса)))

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Ната Лия
Вышедши

Вот что бывает, когда переводчик халтурит Wink

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Graf O'Mann
Вышедши
Светоносова"записки Шерлока Холмса)))"
 
Не-е-а... Комиссара Мегрэ! С французами всё-таки имеем дело...
Dance
 
0
Оценок пока нет

Graf O'Mann, а как вы объясните то обстоятельство, что SdN - женщина и обычно пишет женскую лирику?))

И еще, получается, вы допускаете, что создатель сайта, написавший в "Откуда-куда-зачем" о запрете клоновых голосований, жульничества и накруток, нарушает собственные правила?

 

0
Оценок пока нет

11. Семь /  20

Седьмого в семь утра я вышел в парк, где             
выгуливают сук и кобелей.
Моя собака с грацией гепарда
под куст летя, порылась там в азарте
и принесла в зубах мне семь рублей.                        

Представьте, семь, (хотя и не семнадцать),
не долларов, не евро (это жаль).
Намёк небес я тут же понял, братцы,
мол нефига родных рублей чураться,
ты - патриот? И я не  возражал.            

Но в чем же суть, и что за символ дан мне?
Я думал всеми пядями во лбу:
кругами ада вслед пройду за Данте,
вовсю греша, поскольку графоман, но
седьмое небо осветит мой путь.

Семь раз отмерь в семь пятниц на неделе
и заповедь седьмую задолбя,                       
поменьше думай о греховном теле,
чтоб семеро по лавкам не галдели,
за аморальность требуя с тебя!

А вдруг удачу -  футов семь под килем
мне  шлёт Верховной Пристани прикол?                  
И в творчестве я стану семижилен,
так ярко уленшпигелен и тилен,
что фениксом зажжётся мой глагол!

Симфония седьмая и семь сорок,
семи  цветов и нот семи союз...               
Евтерпа, Каллиопа с Терпсихорой
устроят беспощадный женский хор-ор,
чтоб первой стать, которой вдохновлюсь! 

А может годы до седьмого пота
мне предстоит на ниве прозы тлеть?
И за такую адскую работу,
за полных семь романов "Харэ Поттер"
заплатят только жалких семь рублей!

Ну вот уж дудки, ездить на поэте!
Мой редкий дар не оценить всерьёз?!

Тут налетел холодный, резкий ветер,
он выдернул из рук дензнаки эти
и вдаль глубокомысленно унёс.      

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Ада Вейдер
Вышедши

11й автор жжёт))))))

DanceYahoo!

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Graf O'Mann
Вышедши
КнГ 43 (1): „Graf O'Mann, а как вы объясните то обстоятельство, что SdN - женщина и обычно пишет женскую лирику? ))“
 
Ага, а Вы по аватарке, которая отнюдь даже не фотография, можете сразу определить кто за ней скрывается. Тем более, что и имя ни о чём не говорит, и на месте персональных данных о данной персоне девственная чистота. Стесняется, наверное... Нет, нет, правила Пристани это не никак нарушает!
 
А насчёт того, кто какую лирику пишет, так и у меня есть образцы женской лирики. Проба пера, так сказать, в безуспешной попытке постичь женскую душу... Вот здесь, например:
Pardon
 
КнГ №43 (2): „И ещё, получается, вы допускаете, что создатель сайта, написавший в "Откуда-куда-зачем" о запрете клоновых голосований, жульничества и накруток, нарушает собственные правила?“
 
А вот ничего и не получается. Я, к слову, ни НБСа, ни Азачема клонами Графа ТТ не считаю - это, если хотите знать, его графские ипостаси. Поэтические, так сказать. Так что меня SdN в таковом качестве совсем не удивит. Если что, конечно. Я ведь не настаиваю... А насчёт нарушения собственных правил... Так на то они и собственные, чтобы их собственноручно нарушать... Нет, нет, не подумайте, это я вообще, чисто философски, если можно так выразится...
Dance
0
Оценок пока нет
Аватар пользователя СветаНосова
Вышедши

Ага, а Вы по аватарке, которая отнюдь даже не фотография, можете сразу определить кто за ней скрывается. Тем более, что и имя ни о чём не говорит, и на месте персональных данных о данной персоне девственная чистота. Стесняется, наверное...

 

ну, тут у нас 95 процентов стеснительные такие. 
вы, например.
вот вы скажите, почему не выкладываете о себе персональных данных, а? 
может, это ваш клон, SdN? или, скажем, вы клон Аса Пупкина)) кто знает?
0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Ада Вейдер
Вышедши

Точно)) А еще - мне непонятно, зачем искать подвох, если и сами соавторы, и КнГ говорят, что они - не клоны? Чем обоснована такая подозрительность? Правда, не понимаю) Какие бонусы создателю портала от наличия такого тайного клона?) Всех остальных он, кстати, не прячет))

Ну, или альтер эго, если вам не нравится слово клоны) Какой смысл в такой конспирации? И нарушении собственных правил? (потому что второй соавтор не раз голосил за самостоятельные стихи первого. Меня это как раз лишний раз убеждает в том, что они - разные люди, а вас, похоже, наоборот))

Facepalm

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Graf O'Mann
Вышедши
Светоносова № 47: "или, скажем, вы клон Аса Пупкина)) "
 
Ас Пупкин не клон, а клоун! Не обижайте Аса!
Dance
 
0
Оценок пока нет

Страницы