Фатальная какофония
3 тур 3.4 Бетховен купается
Бетховен вышёл прогуляться на лугу,
и тишина - за ним, как сонная слониха.
В крапиве вскрикивала звонко земляника,
и одуванчик нёс пушистую пургу.
Бубнил камыш, как в богадельне старики,
на холм со скрипом нота "ля" ползла в карете.
В берёзках тоненьких хихикал бойкий ветер,
трепал у клёнов завитые парики.
Река тащила разный сор в водоворот,
волнами трогала песок, быками взрытый.
Вдали пейзанка мяла простыни в корыте,
в привольной песне открывая круглый рот.
Бетховен снял с себя камзол и башмаки,
стащил чулки и панталоны, и рубаху.
Крестясь под звуки увертюры герра Баха,
коснулся солнечной поверхности реки.
Мальки спешили под прикрытие волны,
в глубинный холод - от бетховенского мата.
Трубя аккорды бодрой Аппассионаты,
топталась в заводи слониха тишины.
martimiann
Фатальная какофония
Бубнил камыш, берёзы гнулись, хохоча -
Им щекотал стволы хихикающий ветер.
Надрывно "ля" скрипела песенку о лете.
Каретный остов лязгом ноте отвечал,
Ползя на холм, как в богадельню старики.
Визжала так в крапиве ржущей земляника,
Что одуванчик гнал пургу, пугаясь крика,
А с тополей срывало напрочь парики.
У речки прачка что-то пела круглым ртом,
В корыте жмыхая бельё, чулки и свитер.
Нырнув, крестясь под фуги Баха, композитор
Зашёлся матом и отборнейшим при том.
На берегу, стуча копытами, быки
Взрывали всё: песок и сор, что плавал в тине.
Досталась лодкам и бобрам - хана плотине.
Обломки падали в водоворот реки.
А в тот момент, слониха, в заводи топчась,
Трубила Аппассионату, что есть мочи.
Да так, что башню в Пизе покосило. Впрочем,
Стал судьбоносным этот факт для пизанчан.
От взрывов, ора, пенья, самочка слона
Оглохла сразу, насовсем, на оба уха.
Такая вот у животинки невезуха.
Теперь зовут её "Слониха-тишина".