Задумчивые стихи
Задумчиво-цикличная опупея опуфеоза для неслабонервных интеллектуалов.
Чисто в продолжение диалога с Адой.
Подобное можно гнать километрами, в любой метрике.
И, уверен, найдутся те, кто в подобном потоке бессмыслицы найдёт смысл.
«Лэхаим, – ему говорит О’Хара,– а патриа, о муэртэ».
Тут стринги не хуже тонгов звучат, но не давят.
И вторят «Тре бьен» этим гонгам глухие дифтонги.
О’Хара стаканчик рома попустит, заест десертом,
и хруст, потянувшись, привычно услышит в своём суставе.
А ветер du sable всё метёт на пустые шезлонги.
И тут, в этом сумрачно-грустном, в лихом одночасье,
едва Орион засияет, пройдя годовой перигелий,
О’Хара пропустит второй, ну и дальше по счёту.
А как вы хотели? Да, блин, запьянеет и вряд ли к причастию,
да что значит «вряд ли», уже, как пить дать, не поспеет!
И это шлемазлу ему повезло, как любому везёт идиёту.
О’Хара смущён/смущена, но гордится, что так по-еврейски
«лэхаим» сказал/а, вместо буднично «как поживаешь».
Смущённо, но гордо О’Хара танцует и голою пяткой
на злую змею наступает. И крик, что всем кажется песней,
Вселенную рвёт пополам под аккорды губных балалаек.
Что может быть подвига этого злее, чудесней, прелестней?
Оценок пока нет
Свидетельство о публикации №:
8907
ссылочку ба)
вообще, вашу с Адой полемику я чла. ну, что сказать...стихо Виталия - не моё, однознаково, слишком уж перенасыщено словечками гуглопотребными, здесь я согласна с Питоном. вообще-то мне интересны стихи, над которыми нужно немного поразмышлять, а не просто прочёл и забыл. но в этом явный перебор. на мой взгляд. отвлекаясь на гуглопотребную терминологию, теряешь основную нить стиха. а она-то будет поважнее красивостей рифм и сочетания слов.
но в защиту Кати скажу одно: стихо воспринимается на каком-то эмоциональном уровне, создает весьма необычные ощущения. и Катя это почувствовала, потому как мы, женсчины. чувствуем тоньше, глубже и шырше, отакот)) а у вас преобладает здравый смысл, потому и не легло совсем)
а вам - пятачок сёрано, прикольно наворочали)
вот) золотые слова! причем, произнесенные мной практически один в один на страничке обсуждения стиха Пупкина, точнее, пародии Графа на этот стих: http://gp.satrapov.net/comment/71650
это по поводу русскоязычных и иностранных песен))
здесь же история похожая, но не совсем. стих Пупкина был действительно весьма музыкален по ритму, здесь немного другое...
Питон, а мне собирательная пародия (то есть ваша опупея была написана по мотивам нескольких произведений автора, насколько поняла) показалась не слишком удачной и совсем не похожей на стиль оригинала. Это мое абсолютно честное и непредвзятое мнение, как пародист вы мне в целом симпатичны)) Но здесь, с моей точки зрения, у вас не получилось - ни написать смешно, ни почувствовать и передать особенности исходника.
И еще кажется, что у автора эти слова звучат очень естественно. У автора есть свой стиль и свой почерк, почти в каждом произведении он создает свою реальность, интересную и атмосферную. А часть персонажей из его произведений - реально существовавшие люди))
И еще мне кажется, что если автор талантливый, ему можно практически все - и использовать сложные термины или непривычную лексику, и экспериментировать с ритмом, и идти на какие-то сознательные нарушения, и даже изредка использовать глагольные рифмы;))
Вот такие крамольные мысли, в общем)))