... зона повышенного творческого риска *)

Светкина любовь

Слишком быстро ты сдалась. Проиграла.
Предала мечту и страсть и с причала

Смотришь не на пароход а на волны
И верёвка шею жмёт. Камень чёрный

К ней привязан аккуратно и крепко.
Чтоб не вынырнуть обратно. Эх, Светка,

Ну и дура ж ты. Какая ж ты дура!
Я дарил тебе цветы утром хмурым,

Я дарил тебе колечко златое.
Но увы, твоё сердечко другое.

Ты влюбилась не в меня, а в Наташу.
И прожила с ней три дня целых даже.

Что-то вскоре там у вас не сложилось
И ты сразу же сдалась и разнылась.

Только зря сюда пришла ты топится.
Шанс судьба тебе дала. Может сбыться

Романтичная мечта милой Светы.
Ты в ответ услышишь «да». Этим летом

Раз не стал я женихом, буду феей.
С приворотом не знаком, но умею

Создавать из будней радостный праздник.
Это было очень трудно, но счастье 

И любовь твоя и даже подруга
Ждёт тебя – свою пропажу за лугом.

0
Оценок пока нет
Свидетельство о публикации №: 
5879
Аватар пользователя Тень Ветра
Вышедши

Я бы написала не "феей", а "феем", тем более, что иронический тон стихов это позволяет... wink

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Марго
Вышедши

Тут у меня несколько вопросов. К автору.

"Я дарил тебе цветы утром хмурым"

Это что же, выходит, была разовая акция? Я уже не спрашиваю, почему для нее было выбрано именно какое-то хмурое утро, но если кандидат в женихи дарит цветы своей пассии раз в жизни, возводя это действо в ранг события, то, конечно, рассчитывать ему особо не на что.

wink

"Я дарил тебе колечко златое.
Но увы, твоё сердечко другое".

А какое сердечко соответствует златому колечку? Ну, чтобы оно было НЕ другое?

wink

Ты влюбилась не в меня, а в Наташу.
И прожила с ней три дня целых даже.

Тут ударение менять надо -- без вопросов.

 

И ты сразу же сдалась и разнылась.

Слабоватый глагол Вы выбрали. Разныться -- это все же не до камня на шее.

 

И любовь твоя и даже подруга
Ждёт тебя – свою пропажу за лугом.

Какая же Света "пропажа", когда Наташа сама ее бортанула (иначе с чего бы Светке было сдаваться и ныть)? И потом, не разбираясь в тонкостях лесбийской любви, я бы сказала наоборот: "твоя подруга и даже любовь". 

 

В общем, на мой взгляд, непоняток в стихе многовато. Зато отделаться от мелодии "Ой, куда ж ты, паренек, ой, куда ты...", читая его, практически невозможно.

(Ну, или от гимна "Шторма".smiley)

 

0
Оценок пока нет
randomness