... зона повышенного творческого риска *)

Приговор БорГа

Как я уже писал ранее, особо хотелось бы отметить разумный подход организаторов данного конкурса, предложивших использовать три оценки. Вот эта третья оценка ("изюминка") – она позволяет более гибко подходить к оцениванию, суметь отразить, точнее оценить те моменты, те нюансы, которые при классических, принятых на многих других конкурсах двух оценках – просто нивелируются.

 

Но в данном туре будет (в моих оценках) ещё одна особенность. Поскольку участвуют капитаны, т.е., как представляется, наиболее сильные участники команд – то и "планка" изначально будет выставлена выше. Оценки (по всем трём видам) будут выставляться на 1 балл ниже, чем (при прочих равных предпосылках) в предыдущих турах. Таким образом, оценка "5" будет соответствовать некоей "5 с плюсом", т.е. чему-то совсем уже выдающемуся – разумеется, всё это по моему скромному мнению и в соответствии с моими субъективными суждениями. А, например, "2" – это соответствует "3" по "старому стилю". И так далее. Так что прошу отнестись к оценкам соответственно.

 

Произведение 1.

Привет программисту (монолог бага*)

 

Ну, как любят говорить программисты и сисадмины (вторые реже): "это не баг – это фича". Кому не совсем понятен смысл этой поговорки, можно погуглить и найти ответ, например, здесь:

http://www.bolshoyvopros.ru/questions/2376714-chto-oznachaet-vyrazhenie--eto-ne-bag-eto-ficha-.html

 

Данный стих написан классическим пятистопным ямбом имени Васисуалия Лоханкина, причём со схемой рифмовки АББА:

-!-!-!-!-!-

-!-!-!-!-!

-!-!-!-!-!

-!-!-!-!-!-

 

Знаете, даже что-то отдалённо напоминает то ли Пушкина, то ли Лермонтова, например: "к чему стадам дары свободы", "не вынесла душа поэта" и т.п., и даже классика, упомянутого первым: "Он мне посмел сказать, что это глупо! Он, он, жену укравший у меня". Но, однако, "всё рушится, накрывшись матным мемом".

 

При прочтении стиха язык периодически цепляется. И, к сожалению, больше ничего особо в этом произведении не "цепляет". Да, и как программист (в прошлом, но довольно продолжительно), смею заметить, и даже воскликнуть "не верю!" Ну, скажем так мягче, скорее не верю. Искусственно. И без особой этой самой "изюминки". Просто хорошо написано. Но в рамках упомянутой в начале "повышенной планки" – получается посредственно. По всем трём позициям.

 

Да, и ещё насчёт "бага". Почему-то вспомнилась история про "найден первый баг". История, по сути культовая в профессиональной среде, почти как "кот Шрёдингера" или "чайник Рассела" в своих профессиональных средах. Можно почитать, например, здесь:

https://habrahabr.ru/post/193264/

 

Почему вспомнилась история? Честно говоря, даже не знаю. Будем считать, что лирика навеяла.

 

Произведение 2.

Из памяти моей штрихи

 

А вот здесь неплохо. И даже весьма неплохо. И задумано, и, вообще говоря, реализовано. Тоже пятистопный ямб, но уже ничего не цепляет. Точнее, цепляет, но не язык, а как раз наоборот. Здесь технически строфы из 10 строк, со схемой рифмовки АББАВГГВДД:

-!-!-!-!-!

-!-!-!-!-!-

-!-!-!-!-!-

-!-!-!-!-!

-!-!-!-!-!

-!-!-!-!-!-

-!-!-!-!-!-

-!-!-!-!-!

-!-!-!-!-!

-!-!-!-!-!

 

Сразу скажу, что немного смутило. Показалось, что несколько "смазана" концовка. И в смысловом, содержательном контексте (хотелось бы чего-то другого, более сильного, акцентированного, под стать всему стиху), и рифма откровенно слабая. Да, и показалось, что можно было бы ещё одну строфу добавить (или последнюю уплотнить), чтобы захватить актуальность, да и, возможно, закольцевать на вторую-третью строфы в том же смысловом контексте. Но автор, видимо, не решился.

 

Ещё некоторые рифмы смущают по мелочам: "надоест-подъезд", "уезд-манифест", уже упоминавшаяся рифма "даже-постарше". Но это действительно мелочи, хотя хотелось бы рифм посильнее. Ещё поначалу смутило ударение "рвАлись". Вроде бы казалось, что правильное ударение здесь приходится на второй слог, особенно в том смысле этого слова, как используется, т.е. "рвались наружу", а не "рвались на груди", "рвались снаряды", например. Однако обращение к справочникам убедило в том, что оба варианта ударения допустимы.

 

В целом же – весьма достойно получилось.

 

Произведение 3.

Деловой фонарь

 

Очень хороший эпиграф. Сильная, в каком-то смысле даже культовая вещь. Кстати, кто не слышал, рекомендую послушать, можно в исполнении автора, но мне больше нравится в исполнении Мищуков:

http://zk.fm/song/2929342

 

Может быть, если бы не было этого эпиграфа, то сам стих воспринимался бы лучше. А так – увы, до эпиграфа, скажем так, не дотягивает. Технически здесь семистопный ямб со схемой рифмовки АБАБ:

-!-!-!-!-!-!-!

-!-!-!-!-!-!-!-

-!-!-!-!-!-!-!

-!-!-!-!-!-!-!-

 

После первых двух строк показалось, что имеет место внутренняя рифмовка на четвёртой стопе – но это, видимо, было случайно и больше не повторилось, разве что отдалённо что-то промелькнуло в первых двух строках последней строфы. При таких длинных строках весьма важной становится ритмическая и фонетическая "гладкость". Увы, с этим не так, чтобы очень. Можно было бы выехать на содержательной части, но и здесь с чем-то впечатляющим не сложилось. Есть целый ряд вполне банальных мест, скажем так, от фонаря (каламбур-с), попадаются очевидные слова-заполнители (особенно как раз те, что через дефис). Поиск же небанальных, цепляющих мест и моментов, увы, оказался не очень успешным.

 

Произведение 4.

Линии улиц начертаны невпопад…

 

А здесь название получилось как раз кстати. Вот только не линии улиц, а линии стиха. Которые начертаны очень даже невпопад. И в техническом, и в смысловом представлении. А какой у нас здесь размер? Этот, казалось бы, простой вопрос – честно говоря, вводит в прострацию, я бы даже сказал, в ступор (просьба не путать со штопором). Судите сами:

!--!--!--!-!

!-!--!-

--!--!-!-

--!--!-!--!-!

--!-!---!--!-

 

--!--!--!-!

!--!--!--!-!-

!-!--!-!

 

И это только первые восемь строк, образующие некое подобие строфы, ибо 7-я строчка вроде бы рифмуется с 3-й и 5-й. Первая при этом рифмуется с 4-й, а 2-я вообще ни с какой не рифмуется. Но это рифмовка. А размер? Если кто-то сможет его идентифицировать, хотя бы приблизительно – дерзайте! Я не смог. Немного перефразируя старый анекдот, знаете господа, но такого разврата(зачёркнуто) логаэда(зачёркнуто) размерного хаоса Париж ещё не знал...

 

Последующие строки я даже не решился пытаться как-то исследовать с точки зрения размера. Рифмы же... Тут вообще, обнять и плакать. "Со мной – седой он", "час – раз", "век – снег". Но и это не самое печальное. И даже не попытаться найти ответ на вопрос, о чём этот стих?.. Это, скорее, найти ответ на вопрос, а зачем он вообще был написан? Нет, понятно, что "на конкурс". Но зачем был написан именно так? Хотя, может быть, пьян был не только чертёжник? И, может быть, это какой-то особый стиль, какой-то особый "...изм"? Честно пытался понять. И простить. Много раз перечитывал. Даже простил. Но всё равно не понял. И тем более не понял, зачем?..

 

На всякий случай выставил три оценки "посредственно" (но по "старому стилю"). Может быть оценки и завышены – не знаю.

 

Произведение 5.

Виктория

 

А вот здесь очень хорошая, милая такая зарисовка. И Виктория – как бы клубника, конечно же клубника. И главный, лирический герой, накрывшийся собой же, медным, рядом с валенками, коромыслом и велосипедом. Всё в меру лирично, в меру романтично, в меру же каламбурится и рифмуется, излагается и воспринимается. Причём в отличную меру. И если бы не упомянутая в самом начале "планка" – и оценки были бы все отличные.

 

Технически здесь классический четырёхстопный ямб с не менее классической схемой рифмовки АБАБ и чередованием мужских и женских рифм:

-!-!-!-!

-!-!-!-!-

-!-!-!-!

-!-!-!-!-

 

Как видите, всё классически, всё мило, всё просто отлично (с учётом "планки" – всё очень хорошо).

 

Да, рекомендовал бы автору обратить внимание на целый ряд опечаток и пунктуационных ошибок. Например, в третьей строфе третью строчку не стоит начинать с большой буквы, если по всему стиху идёт отказ от классической записи со всеми заглавными буквами в начале строк. Дальше, неплохо бы выделять запятыми вводные слова и причастные (деепричастные) обороты, что имеет место не везде, увы, далеко не везде. И "вернусь-таки" таки пишется через дефис. Впрочем, за эти мелочи решил первую оценку не снижать.

 

Произведение 6.

Я сенатор

 

А вот здесь всё задумано и исполнено просто изумительно. Даже вполне можно использовать первое слово первой строчки стиха. Не восклицания ради, а вполне адекватной реакции для...

 

Технически здесь используется анапест. Полновесный четырёхстопный анапест в нечётных строках (с мужской рифмовкой) и трёхстопный с добавкой безударного слога (для женской рифмовки) в строках чётных:

--!--!--!--!

--!--!--!-

--!--!--!--!

--!--!--!-

 

Уже сам такой размер является предпосылкой хорошей вещи. Анапест просто надо "уметь готовить" – и, судя по всему, автор умеет. Всё практически безупречно, всё отлично и даже более, с учётом пресловутой "планки". Разве что в финале можно было не ограничиваться кобылой, а принять новоиспечённому сенатору непосредственное участие в, так сказать, вечеринках, устраиваемых его весёлым и изобретательным хозяином-императором. Впрочем, может быть, это было бы и излишним. Но именно какой-то изюминки (по самому большому счёту) мне и не хватило для всех высших оценок.

 

Впрочем, стих вполне мог бы считаться (по моему скромному мнению) лучшим на данном этапе. Если бы не ещё один, чуть дальше в конкурсной ленте.

 

Произведение 7.

Зверь

 

А теперь, уважаемые знатоки, вопрос... Кто такой Джон Голт? Нет, не то... Кто убил Лору Палмер? Нет, опять не то... А, вот... Кто такая Линда Дэй? А также какого полковника она дочь? И почему этому полковнику никто не пишет, судя по всему (разве что на конкурс)? И причём здесь Мисси-Сахиб, да ещё и через дефис? (Для справки: мисси сахиб – маленькая госпожа, так слуги в Индии называли господских дочерей и незамужних женщин.)

 

Уважаемые знатоки, минута истекла. А за ней час. Битый час. Вы роетесь в своих Гуглах? И что, помогли они вам? Это какая Линда Дэй? Линда Дэй Джордж, которая играла полвека назад, в начале 70-х в нескольких сезонах классического сериала "Миссия невыполнима"? Или Линда Дэй, режиссёр, снимавшая в Лос--Анджелесе в конце прошлого века малоизвестные сериалы среднего пошиба? Но тогда причём здесь всё остальное? Что за зверь, которого вроде в "Миссия невыполнима" не наблюдалось? Этот сериал представлял собой бюджетный вариант "Бондиады" для домохозяек, в котором герои просто мочат "империю зла" и её сателлитов во всех видах, но отнюдь не зверских. Правда, Линда Дэй Джордж ещё в 1977 году снималась в фильме ужасов "День животных", но там тоже вроде описанных в стихе событий и близко не наблюдалось, даже с огромной натяжкой. И что там, кстати, с полковником? Настоящий ли это полковник? И, может быть, кто-то уже написал ему правильный ответ?..

 

Нет, я всё понимаю. Фантазия. Где-то даже фэнтези. Написано красиво. Почти как в этих книгах с яркими фотообложками "роковая красавица в объятиях пятнистого зверя", которые обычно продаются на вокзалах и на рынках. С поразительным содержанием. Что-то вроде такого: "Зверь обворожительно оскалил клыки и намеревался войти в неё как нож в масло, но Принцесса Алой Зари в последний момент извернулась и вонзила клинок из дамасской стали с раджастанскими изумрудами прямо в родимое пятно на шкуре, от чего Зверь отбросил когти и зубы, и перестал отбрасывать тень, а она оборотилась жар-птицей и улетела, вместе с дичью, за хмельной росой и хлебным даром для дорогих гостей"...

 

Ладно. Обратимся к технике. Здесь у нас строчный логаэд на основе четырёхстопного дактиля, но в последней стопе последний безударный слог заменяется ударным, обращая присущую дактилю дактилическую рифмовку в акцентированную мужскую, что придаёт стиху определённую динамику:

!--!--!--!-!

!--!--!--!-!

!--!--!--!-!

!--!--!--!-!

 

К технике как раз замечаний практически нет. Чего не скажешь, по моему скромному мнению, о содержательной и художественной части. Да и с изюминками (опять же как мне кажется) как-то не сложилось. Немного перефразируя известного мастера "фэнтези" (правда, средневекового, но тоже с восточным колоритом) Ходжу Насреддина, можно сказать: сколько ни говори "изюм", сколько ни добавляй словесных пышностей и красивостей, изысканных на вид, но с ускользающим смыслом, почти что бессмысленных по сути, стих от этого лучше не станет. Как мне кажется...

 

Нет, не удержался. Данный стих вызывал в моей памяти ассоциации с целым рядом анекдотов, разной, так сказать, степени откровенности – но я героически держался. Однако последние две строчки... В общем, старый анекдот буквально вырвался наружу. Вполне приличный, детсадовский даже:

 

– Смотрите, у меня усы закручены как у Сальвадора Дали, круто, правда? А как они замысловато цепляются за кружева на Вашем нижнем белье...

– Какая же Вы всё-таки странная, Наташа, – устало подумал поручик Ржевский и перевернулся на бок.

 

Произведение 8.

Былое и думы

 

По моему скромному мнению, в этом стихотворении всё практически по высшему разряду. Даже хотел сказать "идеально", но, чисто из идеалистических соображений, воздержусь. Однако от названия до размера, от внутренних и оконечных рифм до содержательной части, вплоть до финала в стиле то ли комедий Гайдая, то ли песен Высоцкого – всё здесь заслуживает самой высокой оценки. И совершенно не к чему придраться. Да и не хочется.

 

С точки зрения размера здесь в каждой строчке имеет место четырёхстопный ямб с дополнительным безударным слогом для женской внутренней рифмы, затем цезура, а затем четырёхстопный ямб с мужской оконечной рифмовкой:

-!-!-!-!- -!-!-!-!

-!-!-!-!- -!-!-!-!

-!-!-!-!- -!-!-!-!

-!-!-!-!- -!-!-!-!

 

И я не знаю, что ещё здесь можно (и следует) добавить. У меня нет сомнений – это лучший стих на данном этапе конкурса.

 

Произведение 9.

Невезучая

 

Есть такой фильм, "Невезучие", 1981 года выпуска, с Жераром Депардье и Пьером Ришаром. И есть его ремейк, 2003 года, с тем же названием, с тем же Жераром Депардье, но уже в паре с Жаном Рено. Там невезучих двое, как минимум. И это весело. А у нас здесь одна невезучая. И это грустно. Одна невезучая. Да и та – спичка. Рядовая, в коробке. Была бы не рядовой, а хотя бы ефрейтором. Оловянным солдатиком. Но увы... И душа не оловянная, а деревянная. Грамматическое правило то же (стеклянный, оловянный, деревянный), а вот с душой не сложилось. И с рифмой "душа – пожар" тоже как-то не сложилось.

 

А какой размер здесь сложился (если пренебречь некоторой вольностью в разбивке строк)? Всё тот же пятистопный ямб с чередованием женской и мужской рифмовки:

-!-!-!-!-!-

-!-!-!-!-!

-!-!-!-!-!-

-!-!-!-!-!

 

В принципе, хороший стих сложился. Но не более того...

 

Произведение 10.

Монолог

 

Как там было в старом анекдоте:

 

"Что-то пошло не так!" и “Где мы его проморгали?” – мучительно думали родители маленького Лёвочки, отданного в музыкальную школу на отделение классической гитары, слушая и наблюдая, как сын с запахом недельного перегара и "беломориной" в зубах виртуозно играет на балалайке.

 

Но здесь у нас всё же гитара. Может быть даже и классическая. В крайнем случае, шестиструнная, блатная, с тремя аккордами, но всё же гитара. С эротическим подтекстом, но тем более гитара. И это хорошо. Это правильно. Кто сказал, что гитара – не ударный инструмент? Впрочем, это немного не оттуда, и не туда, и не здесь.

 

А здесь у нас: "мне нравится, что вы больны не мной..." Пардон, задумался, музыка (с размером) навеяла. А размер здесь всё тот же, классический пятистопный ямб – Васисуалию Лоханкину (вместе с Надей из "Иронии судьбы") уже, наверное, икается. И чередование мужских и женских рифм тоже тут как тут:

-!-!-!-!-!

-!-!-!-!-!-

-!-!-!-!-!

-!-!-!-!-!-

 

Стих в принципе неплохой. Даже весьма хороший. Хотя текст Марины Цветаевой назойливо звучит в подсознании – и невольное сравнение, увы, не в пользу данного стиха. Так и тянет спросить "как пройти в библиотеку?", то есть пропеть: "даруй мне тишь твоих библиотек и т.п..." – пардон, это уже Ахмадулина. Но фильм тот же, героиня-исполнительница та же, да и пятистопный ямб тот же и тоже здесь как штык.

 

Но этот стих всё же о другом. И хотя порой так и тянет воскликнуть "только без рук!" – но без этого придётся (как там в предпоследней строчке) "наедине с печалью оставаться". А этого бы не хотелось. Даже если с гитарой. И без балалайки...

 

Да, и, наверное, надо бы добавить этой теме некоторой остроты. Вместо печали. Чтобы только радость. Была. Как упомянутый выше штык. В крайнем случае, как штыковая лопата. Как, например, вот в этом ролике:

https://www.youtube.com/watch?v=V9-ltPsbw9g

 

*  *  *  *  *

 

И в заключение – сводная таблица оценок.

 

Техника и грамотность

Содержание и художественность

 

Изюминка

Сумма

Соответствие

-1-

3

3

 

3

9

Да

-2-

4

5

 

4

13

Да

-3-

3

3

 

2

8

Да

-4-

2

2

 

2

6

Да

-5-

4

4

 

4

12

Да

-6-

5

5

 

4

14

Да

-7-

5

3

 

2

10

Да

-8-

5

5

 

5

15

Да

-9-

4

3

 

3

10

Да

-10-

4

4

 

3

11

Да

 

5
Средний рейтинг: 5 (1)
Свидетельство о публикации №: 
9597
Аватар пользователя Ада Вейдер
Вышедши

Классный разбор!))))

Спасибо, было очень интересно читать)) И во многом мнение совпало.

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя maarv
Вышедши

БорГ, большое спасибо за нескучный разбор!  Yahoo!
Воспользовалась подсказкой: заменила "бедную тварь" на "классную фичу" (стиш №1) :)))

А что касается "не верю"... Так оно всегда так: гораздо легче поверить в существование нечистой силы в компе (в крайнем случае, в аппаратные проблемы), чем в то, что в очередной раз накосячила ;)))))  Dance
 

0
Оценок пока нет
Аватар пользователя Ада Вейдер
Вышедши

ага, очень весёлый обзорSmileDance

 

0
Оценок пока нет