БЕСПРЕДЕЛ-3. 3-й тур: ГЛУБЬ
Ну-с, уважаемые, покой вам тока снится! Скачем дальше.
Таки да, "тема" 3-го тура нашего Беспредела, как некоторые уже догадались, ГЛУБЬ. Но не просто глубь, а глубь "с двойным дном". Участникам предлагается копнуть глубже и докопаться до «истинного» смысла/происхождения того или иного фразеологизма, употребив/обыграв его в этом "ненормальном" смысле. Например, в буквальном. Скажем, взять и задать трепака каким-нибудь баклушам. Или отработать спринтерскую технику в погоне за двумя-тремя зайцами.
Внимание: во избежание разночтений и вытекающих из оных недоразумений на нашем конкурсе фразеологизмами считаются любые устойчивые словосочетания и выражения, включая пословицы, поговорки и крылатые выражения.
Причем число использованных фразеологизмов не ограничено. Можно все стихо превратить в докторскую диссертацию о том, откуда есть пошла одна-единственная поговорка. А можно просто пару-тройку устойчивых так ввернуть в текст, что всем сразу станет ясно, откуда уши на ногах растут и какой кобыле автор пытается хвост присобачить. Можно также слегка покалечить видоизменить выбранные фразеологизмы, но - не до неузнаваемости.
Ограничений по тематике тоже нет, ибо "глубь" заключается в самом процессе "копания", а не в описании глубины как таковой. А вот по размеру текстов - есть. Не более 32 строк (8 катренов). А то народ все чаще стало тянуть на романы в стихах - по стопам "Нашего Всего". А ведь читатели и судьи тоже люди.
Все понятно? Тогда вперед! И Бог вам в помощь! А также кое-какие ссылки на тему:
https://phraseology.academic.ru/
http://www.fraze.ru/index.php/frazeologizmy
https://fishki.net/1942733-frazeologizmy-v-kartinkah.html
И картинки для вдохновения:
Внимание, это не просто картинка. Не ленимся сходить и почитать по ссылке: https://vakin.livejournal.com/936369.html
Интересно, все ли догадаются, какие фразеологизмы "проиллюстрированы" на этих картинках?
Ну и про глубину мысли не забываем:
До 14 декабря 22:00 мск капитан каждой команды должен прислать на адрес конкурса (vpk-bespredel@mail.ru) четыре произведения, соответствующие вышеизложенному.
Всем вдохновения и удачи!
Я правильно понимаю, что на сей раз запрета на повтор внутри команды фразеологизма нет? Или читаю мимо букв?
Совершенно верно
Здорово! собачку только жалко...
мне кажется, скучно повторять фразеологизмы...их ведь вон сколько) можно уже выбрать 4 разных))
Можно. Но бывает, что сначала пишется, а потом оказывается, что лучшее получилось на одну и ту же тему :)))) Тем более, что мы все разные, получается совершенно не похоже:))))
Гром среди ясного неба, буря в стакане, благими намерениями выстелена дорога в ад, делу время, а потехе час. Уверен тока в третьем - дамочка симпатичная.
Пасибочки:)))
Думаю, что третье - это
"тоннель в конце света" ©"свет в конце тоннеля". С остальным, пожалуй, согласна.С попугаем не сильно на "делу время" похоже. Скорее - попугай в руке, а орёл в небе))))
Вот именно поэтому и "пожалуй".
А можно для непонятливых еще раз. Во избежание несоответствий теме, так сказать.
Я правильно понимаю, что стиш может быть о чем угодно, но в нем должен встречаться хотя бы один фразеологизм, использованный в непривычном смысле - т.е. в буквальном, парадоксальном или видоизменненом варианте.
1. Т.е. если фразеологизм/ы будут использованы в привычном виде - это несоответствие?
2. И как быть со сплавом нескольких фразеологизмов в один?
3. И практический пример.
Чем дальше в лес, тем злее партизаны. Фразеологизм изменен, использован в непривычном смысле. Так можно или?
Да. Хотя бы один фразеологизм должен быть в "непривычном" виде.
Сколько угодно.
Можно.
ЗЫ: "нормальный" смысл каждого фразеологизма зафиксирован в словарях. Например, в том, который дан в манифесте: https://phraseology.academic.ru/
Вот этот смысл - вне закона. А все, что от оного отличается - наоборот.
Ага, огласите, пожалуйста, вашу инструкцию для членов жюри по соответствию теме. Чтобы для нас потом не было неожиданностью, что, например, моральное падение падением не является, а существо в юбке не может быть другом...
Инструкция та же, что и для участников. Плюс убедительнейшая просьба спорные моменты по мере возможности решать в пользу автора.
ЗЫ: Гарантий, что все судьи "по достоинству" оценят все стихи, никогда не было, нет и не будет. Ни на одном конкурсе. Причем это касается любого параметра: техники, содержания, изюминки, соответствия. Участвуя в конкурсе, любой участник рискует столкнуться с не(до)пониманием. Это плохо. Но - любой, то есть все в равных условиях. Это хорошо. И пускай повезет всем.
Эээ... перечла задание... Так фразеологизмы или поговорки???
Так фразеологизмы или поговорки???
Это суд решит на своё усмотрение. Сказали же нам ясно - мы тут все в равных условиях...
Получается, что перечли не очень внимательно. Ибо в задании дана ссылка на определение фразеологизма. Если бы Вы не поленились и прочли указанную статью из Википедии, то узнали бы,что поговорки - это частный случай этих самых фразеологизмов. И вопрос не стал бы "возникать". Постеснялся бы.
Дык, некоторые прочли таки рекомендуемую ссылку... Оттого и беспокойство. Оспорить-то потом уже нельзя будет, надо бы сейчас выяснить.
Если жюри основывается на тех же источниках, что и мы, то можно хотя бы заранее уточнить, сколько из них (из членов жюри) придерживается альтернативной классификации, сколько из них не относят фразеологические выражения к фразеологическим единицам и т.д. Это хотелось бы знать чисто во избежание последующих эксцессов. Это я по-умному сказал, а если попроще, то интересует сколько из них может "зарубить" стих потому что это (в его понимании) не фразеологизм, а ... (афоризм, поговорка, фигня полная, идиома, крылатое выражение, первый раз слышу и т.д. - подставить нужное)?
Или тут будет как в первом туре, когда техническое задание (как и предсказывалось) потеряло свой смысл? А больше остальных пострадали именно те, кто заботился об его выполнении...
Да даже не это главное, долго объяснять, а если коротко - в данной постановке задания всё произойдёт чуток иначе, но аналогично первому туру.
И воздастся им - каждому, увы, своё...
Обещаем попросить жюри придерживаться максимально широкой и гибкой классификации.
Я просто взяла несколько статей, чтобы попытаться разобраться и запуталась окончательно
Вот - фразеологизмы и поговорки, например:
ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ОБОРОТЫ – это устойчивые сочетания слов, аналогичные словам по своей воспроизводимости в качестве готовых и целостных значимых единиц. Значение фразеологических оборотов не совпадает с лексическим значением слов-компонентов, то есть складывается не из суммы лексических значений слов, их составляющих, а представляет собой новый семантический обобщенный тип значения всего оборота в целом.
ПОГОВОРКИ – образные выражения, обороты речи, метко определяющие, отражающие какое-либо явление жизни. Поговорки не договаривают и не называют вещи, но весьма ясно намекают на них, причём в отличие от фразеологического оборота каждое слово в поговорке наделено своим собственным лексическим значением, а поговорка в целом может иметь как прямое, так и переносное значения. Поговорки, в отличие от фразеологизмов, не функционируют в речи как одна лексическая единица, их значение, как правило, складывается из суммы значений входящих в них слов.
Среди ученых, тем не менее, нет единства мнений по вопросу, являются ли поговорки разновидностью фразеологизмов. Например, В.В.Виноградов не относил пословицы к фразеологизмам, а Н.М.Шанский предложил расширить классификацию фразеологизмов Виноградова и отнести к фразеологическим выражениям разнородные образования номинативного и коммуникативного характера - пословицы, поговорки, крылатые слова, изречения, устойчивые сочетания номинативного плана, например: мир не без добрых людей, любви все возрасты покорны, после дождичка в четверг, сторонники мира... Такие цитаты, пословицы, поговорки и ряд терминологических словосочетаний могут приобретать отдельные черты собственно фразеологизмов (воспроизводимость в одном и том же составе и намечающуюся метафоричность), например: не в бровь, а в глаз; семь пятниц на неделе. В таком случае термины фразеологизм и поговорка вступают в отношения гиперонима (более широкого понятия) и гипонима (слова с более узким значением).
А вот фразеологизмы и пословицы:
Одними языковедами пословицы и поговорки признаются фразеологизмами на основании их устойчивости и воспроизводимости. Другими учеными, не признающими в качестве категориальных признаков устойчивость и воспроизводимость, пословицы и поговорки выводятся за рамки фразеологизмов. Третьи решают вопрос компромиссно. Они относят к фразеологизмам только поговорки, так как эти языковые единицы обладают не только устойчивым составом компонентов и воспроизводимостью, но и смысловой целостностью; будучи синтаксически не членимыми, выступают в предложении подобно словам в определенной функции
Пожалуйста, только да или нет, без оценок:
1. Можно ли взять поговорку?
2. Можно ли взять пословицу?
Кстати, в примере - "за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь" - это ведь пословица, да?
Тут проблема в том, что лично я всю жизнь считала, что всё три - разные вещи. Трудно внезапно вникнуть в такие тонкости.
Ещё вопрос о соответствии.на примере.
Является ли пьеса Бертольда Брехта "Мамаша Кураж и её дети" таким вот, как в этом задании, "переигрываникм" пословицы "Кому война, а кому мать родна"? ( или это поговорка...)
И ещё вопрос о соответствии на примере. Является ли Мойдодыр Корнея Ивановича Чуковского правильным выполнением задания с фразеологизмом "умыть руки"?
Ну и последний (пока). В словаре (по первой ссылке в задании) есть такие фразеологизмы как "будьте здоровы, сегодняшний день, на свежем воздухе". Можно их брать? И писать с ними стих? В буквальном смысле?
на 20-24 и проч.
Внимание: во избежание разночтений и вытекающих из оных недоразумений на нашем конкурсе фразеологизмами считаются любые устойчивые словосочетания и выражения, включая пословицы, поговорки и крылатые выражения.
Текст задания дополнен соответствующим уточнением.
на 20
А по поводу Мамаши Кураж и Мойдодыра?
на 22
1. Не знаем, ибо пьесу не читали.
2. Учитывая данное выше пояснение, не имеет ни малейшего значения, пословица это или поговорка.
3. Не забываем, что фразеологизм (в том числе пословица или поговорка) должен быть использован в тексте конкурсного произведения в "обыгранном" смысле/виде.
на 23
Да. При условии, что этот фразеологизм употреблен в тексте в измененном "до узнаваемости" смысле/виде.
Ну, там написано:
у тебя такие руки, что сбежали даже брюки
потом
Мылом умывался без конца
потом
и сейчас же брюки брюки так и прыгнули мне в руки
Так норм? для " умывать руки"?
Я не придираюсь. Я (и Мигов кстати) в первом туре получила несоответствие у Майка за выполненное ровно по заданию, прямо как в примере. Да и пример с программером Тени напрягает.
Я хохмы не умею писать (прр то, как кто-то избил баклуши), мне надо понять, что такое тема (как её связатт с техзаданием) и как её раскрывать. Потому что темы нет, а я не умею их придумывать :(
Если нужна хохма- так и надо сказать. Будем изображать, как бакланы челом избили баклуш.
на 24
Можно. Но нужно ли?
Смысл конкурса в том, чтобы поиграть словами и смыслами. А какой смысл играть в скучную и примитивную игру?
Когда Вы пишите стихи не на конкурс, Вы же, наверное, стараетесь подобрать какие-то интересные, выразительные слова, а не первые попавшиеся под руку в словаре. Почему же в данном случае у Вас возникают мысли сделать все наоборот? Уверяем Вас, что у нас и в мыслях не было заставлять авторов писать скучные и невыразительные стихи.
В данном конкретном случае "соответствие" у Вас будет, а вот "изюминка" - вряд ли.
на 30
Мы уже ответили в № 29:
Иными словами, если взять фразеологизм и просто расчленить его на составные части, вряд ли его узнает даже родная мама.
То есть вне тематических конкурсов Вы стихов вообще не пишете?
Ватыменно :)))) У меня нет НИ ОДНОГО СТИХОТВОРЕНИЯ за последние 35 лет, написанного не по заданию :))))
Я не пишу стихов, да. Я люблю конкурсы :((((
Ну и МКК, конечно выжал с темами: мне за четыре тура по одной не досталось, тол ко техзадания: сонет, оправа, пейзажка и три заданных слова.
Дайте тему!!!!!!
Пожалуйста:
Чуча:(((
И снова я.
А крылатые выражения на латыни? Их можно использовать, перевернув, разумееется или использовав нестандартно, скажем.
Можно, но
деньги впередтолько в русском варианте. К тому же этот русский вариант должен быть известным и "устойчивым", а не просто свободным переводом с латыни. Конкурс-то у нас как бы русскоязычный.а указывать надо отдельной сноской над чем автор извращался?
да, об этом будет сказано в шаблоне заявки.
С латынью (да, возможно, и с другими иностранными языками) вообще всё очень непросто… Например, известный и устойчивый русский "перевод" "В здоровом теле - здоровый дух" на самом деле, представляет из себя очень усечённый вариант строки Ювенала, которая полностью переводится как "Молись, чтобы в твоём здоровом теле был здоровый дух". Так что уточнение о "не просто свободном переводе с латыни" очень к месту.
Дурацкий вопрос (просто уточняю) : если "Фламандские пословицы" не просто так, значит, их можно использовать и "переворачивать" смысл, указанный в посте?
"Не просто так" означает, что это иллюстрация к возможной работе над. Но, как и в случае с латынью, использовать нужно существующие устойчивые русские варианты.
Просмотрел ветку, мдя... ((
Ситуация понятна - организаторы в очередной раз (причем, это не второй-третий, тут счёт уже за десяток точно) намерены наступить на те же самые грабли... А нам что делать? Упорству смелых поём мы славу... (я красиво вывернул пару фразеологизмов? )
Да тут к шайтану не ходи... (тож вывернул афоризму) задание придумал Граф специально для НБСа.
Ас)))) Это в яблочко
задание придумал Граф специально для НБСа.
Прошу в протоколе отдельной строкой отметить, что это не я такое сказал! Совсем не я! Нежто ж я себе позволил бы такое возмутительство допускать?! Да ни в коем разе!
Задание просто бомба! Никто из участников (подозреваю, что и из судей) не понял до
концаглубины поставленной цели. Но чем больше было задано вопросов и чем больше получено ответов, тем непонятнее становилось изначально непонятное... Ха! Короче, переформулирую по своему--Поди туда, не зная брода, принеси то, не знаю как! Предлагаю всем успокоиться и нАчать ковать железо пока не поздно. А уж что выйдет, то ли еще будет--может бред сивый собачий, может сказка ложь, да скоро сказывается, а то и вовсе шедевр, который не горит. Как вы думаете да гадаете на кофейной чашке?Вы лично опросили всех участников? Подозреваем, что нет. Тогда зачем делать такие заявления?
Слово "подозреваю", в моем бестактном заявлении, дает мне право на любые предположения. Вот сейчас я ПОДОЗРЕВАЮ, что кое кто (не будем уточнять кто, хотя это был КНГ) хотел прижать меня к стенке!
Страницы